| Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. | Г-жа Шин говорит, что также хотела бы подчеркнуть необходимость изменения дискриминационного законодательства. |
| Ms. Shin reiterated her earlier question about violence against women during armed conflict. | Г-жа Шин напоминает о заданном ею раньше вопросе относительно насилия в отношении женщин в ходе вооруженного конфликта. |
| Ms. Shin said that establishing harsh penalties for lawbreakers was not enough. | Г-жа Шин отмечает, что недостаточно ввести жесткие меры наказания для нарушителей закона. |
| After they had gone to jail, Aleph and Shin continued to claim in public that their colleagues were responsible for Ali's death. | После того, как они были отправлены в тюрьму, Алев и Шин продолжали публично заявлять, что ответственность за смерть Али несут их коллеги. |
| Ms. Shin stressed that there was no excuse for the delay in repealing or amending discriminatory legislation as expeditiously as possible in order to bring it into line with the provisions of the Constitution. | Г-жа Шин подчеркивает отсутствие оправдания в связи с задержкой в скорейшей, по возможности, отмене или дополнении дискриминационного законодательства в целях приведения его в соответствие с положениями Конституции. |
| Ms. Shin said that, in the light of Guinea's early ratification of the Convention and the absence of reservations, it was somewhat disappointing to see how many problems remained. | Г-жа Син говорит, что с учетом ратификации Гвинеей Конвенции на раннем этапе без каких-либо оговорок определенное разочарование вызывает то обстоятельство, что перед страной по-прежнему стоит такое количество проблем. |
| Nikaidou Heiho Ryu, "Shin No Ippou" | Школа Никайдо Хэйхо, техника "Син но Иппо". |
| Mr. Shin Hyun-soo (Republic of Korea) welcomed the adoption of the Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects, which should prove useful to domestic legislators and policy makers in establishing a legal framework favourable to private investment in public infrastructure. | Г-н Син Хюн Су (Республика Корея) с удовлетворением отмечает принятие Руководства для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников, которое будет полезным для национальных, законодательных и директивных органов при создании правовой базы, способствующей частным инвестициям в области государственной инфраструктуры. |
| It's me, Shin Tae Hwan. | Это я, Син Тхэхван. |
| Try to avoid Professor Shin. | Попытайся избегать профессора Син. |
| But she kicked me in the shin. | Но она пнула меня в голень. |
| His shin taking the full force of the blow. | Его голень приняла на себя всю энергию удара. |
| Please, please, stop. I've got shin splints. | Пожалуйста, погоди, у меня голень сводит! |
| Then there's the boil on my shin. | А теперь мне опалило голень. |
| My boyfriend Graham fell off his board When he was shooting pictures and sliced his shin. | Мой бойфренд Грем упал со своей доски и порезал голень - во время фотосеанса. |
| We hope it's a good school for Shin, Principal-sensei. | Мы надеемся, что это хорошая школа для Шина, директор-сенсей. |
| I'm positive it was Heihachi who kidnapped Shin. | Я узнала, что это Хейхачи украл Шина. |
| So three generations are going to fight each other over Shin. | Так значит, все З поколения сражались друг с другом из-за Шина? |
| It's the group photo with Shin. | Это групповое фото класса Шина. |
| School very bad for Shin. | Эта плохая школа для моего Шина. |
| This means there's a chance Jin might make contact with Shin. | Так значит, что Джин мог поддерживать контакт с Шином. |
| Contact with target Shin Kamiya, lost. | Контакт с целью Шином Камия утерян. |
| 15:30 Wrap-up meeting with Deputy Attorney General, Dr. Tun Shin Myanmar Human Rights Group | Заключительное совещание с заместителем Генерального прокурора д-ром Тун Шином, Мьянманская группа по правам человека |
| I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts. | Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких. |
| I'm going to talk to Shin. | Мне нужно поговорить с Шином. |
| She is Kenshiro's fiancée, but is admired by other men as well, particularly Raoh, Toki, Shin, and Juza. | Невестка Кэнсиро, но восхищается и другими мужчинами, в частности Рао, Токи, Сином и Юдзой. |
| The broadcasts were stopped after the intervention of Shin Kanemaru. | Эти трансляции были остановлены после инцидента с политиком Сином Канэмару. |
| Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. | Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
| After Kenshiro was defeated by Shin, Yulia agrees to follow Shin so that Kenshiro's life will be spared. | После того, как Кэнсиро был побеждён Сином, согласилась следовать за Сином, чтобы спасти жизнь Кэнсиро. |
| Because of an incident with Shin and the Dragon's Eye, he is only able to use his formidable abilities for about three minutes at a time. | Из-за инцидента с Сином он в состоянии использовать свои грозные способности только в течение примерно трёх минут за один раз. |
| The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. | Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине. |
| Scapular cartilage removed or retained Shin removed or retained separated at the joint or sawn | Голяшка отделена или сохранена отделенной от сустава или отпилена. |
| Brisket and shin attached is prepared from a side (style 3). | Грудина и прикрепленная голяшка готовятся из полутуши (разделка З). |
| FOREQUARTER/ HINDQUARTER SHIN - SHANK 1680 | РУЛЬКА - ГОЛЯШКА ПЕРЕДНЕЙ/ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 1680 |
| Similarly, in Shin Densetsu Kourin Beryl kills the evil King Endymion mud puppet to give Sailor Moon a fighting chance against Galaxia. | В Shin Densetsu Kourin Погибель убивает марионетку злого короля Эндимиона, чтобы дать шанс Сейлор Мун сразиться с Галаксией. |
| Shin Megami Tensei IV is a Japanese post-apocalyptic role-playing video game developed by Atlus for the Nintendo 3DS. | Shin Megami Tensei IV - японская ролевая игра, разработанная компанией Atlus эксклюзивно для Nintendo 3DS. |
| It has also been re-released as Dynasty Warriors 4 Hyper (真・三國無双3ハイパー, Shin Sangokumusou 3 Hyper) in Japan. | Переизданием является Dynasty Warriors 4 Hyper (真·三国无双3 Shin Sangokumusou 3 Hyper в Японии). |
| All English titles are a number ahead of their Japanese counterparts due to the English localization of naming Shin Sangokumusō, a spin-off of the previously mentioned Sangokumusō game, as Dynasty Warriors 2. | Все англоязычные названия игр на один номер больше своих японских вариантов, так как в ходе локализации Shin Sangokumusō, спин-оффа Sangokumusō, игре было дано название Dynasty Warriors 2. |
| On 15 February 2006 it was announced that Asia Aviation PLC (AAV), a registered Thai company, had taken Shin Corp's 50 percent stake in Thai AirAsia. | 15 февраля 2006 было оглашено, что тайская компания Asia Aviation PLC (AAV), перекупила 50-процентную долю Shin Corp в Thai AirAsia. |
| Shō Shin's long reign has been described as "the Great Days of Chūzan", a period of great peace and relative prosperity. | Долгое правление Сё Сина было описано как «великие дни Тюдзана», период большого мира и относительного процветания. |
| The crater Hirayama on the Moon is jointly named after him and Shin Hirayama. | Кратер Хираяма на Луне назван в честь его и Сина Хираямы. |
| Shin's leg bones were broken and his right leg faced outward in an unnatural way. | У Сина переломаны кости ног, и его правая нога неестественно вывернута. |
| The source argues the family's guilt by association with suicide of Ann Gyung Shin violates international human rights law. | Источник утверждает, что преследование членов семьи совершившего самоубийство Ан Чон Сина является нарушением международных норм в области прав человека. |
| The source reports's detention is directly linked to the fact that his older brother, Shin Tae Seop, had fled to the Republic of Korea during the Korean War. | По словам источника, задержание г-на Сина было непосредственно связано с тем, что его старший брат Син Тхэ Соп бежал в Республику Корея во время войны на Корейском полуострове. |
| I mean to try and get Shin to notice me. | Я к тому, что пытаюсь понравиться Шину. |
| Will it help if Shin likes school? | А поможет, если Шину будет хорошо в школе? |
| Look how happy Shin is. | Посмотрите, как хорошо Шину с нами. |
| I'll help Shin settle in. | Я помогу Шину прижиться. |
| I was talking to Shin. | Я говорил это Шину. |