Ms. Shin advised the Lebanese delegation to verify the due date of its next report with the Committee secretariat. | Г-жа Шин советует делегации Ливана уточнить дату представления ее следующего доклада с секретариатом Комитета. |
Mr. Shin (Republic of Korea) said that OIOS had become an important component of the management culture. | Г-н ШИН (Республика Корея) говорит, что УСВН стало важным компонентом культуры управления. |
Ms. Shin noted that the Women's National Committee was responsible for implementation and evaluation of the National Strategy for Women's Development. | Г-жа Шин отмечает, что Национальный комитет женщин несет ответственность за осуществление и оценку Национальной стратегии развития женщин. |
Ms. Shin said that she too welcomed the legal reforms introduced by Tunisia, and regretted that its reservations to the Convention had not been withdrawn. | Г-жа Шин говорит, что она также приветствует юридические реформы, начатые Тунисом, и с сожалением отмечает, что его оговорки к Конвенции сняты не были. |
First images of new Fewture Ex Gokin, the Shin Getter 1, inspired by the drawings left by the late Taku Sato! | Первые снимки нового Fewture Ex Gokin, Шин Геттер 1, вдохновленная рисунками оставленного покойным Так Сато! |
According to the source, if the Government is claiming that Shin Sook Ja is not being arbitrarily detained and has died, it must provide precise information on the time and place of her death. | Поскольку правительство утверждает, что г-жа Син Сук Чжа скончалась и не подвергается произвольному задержанию, по мнению источника, оно должно представить точные данные о времени и месте ее кончины. |
Ms. Tsoumani, in response to the question from Ms. Shin, said that the goal of the childcare policy was not just to increase childcare facilities, but also to find alternative ways of providing direct funding to women to help them improve their employability. | Г-жа Цумани, отвечая на вопрос г-жи Син, говорит, что цель политики в области организации ухода за детьми заключается не только в расширении сети детских учреждений, но и в изыскании альтернативных путей получения женщинами непосредственных финансовых средств для содействия улучшению их трудоспособности. |
Ms. Shin commended the State party for the quality of its report and written responses but expressed regret that the initial report was eleven years overdue; a fourth periodic report should in fact have been submitted in 2006. | Г-жа Син выражает признательность государству-участнику за качество его докладов и письменных ответов, однако выражают сожаление в связи с тем, что первоначальный доклад был представлен с задержкой на 11 лет; на деле четвертый периодический доклад должен был бы быть представлен в 2006 году. |
It's me, Shin Tae Hwan. | Это я, Син Тхэхван. |
From Osaka: Take a Hikari Shinkansen train from Shin Osaka Station to Mishima (2 hrs 25 min), then a JR train on the Gotemba Line to Gotemba (45 min). | Из Осака: воспользуйтесь скоростным поездом Хикари Синкансэн, чтобы доехать от станции Син Осака до Мисима (2 ч 25 мин); затем поездом Джэй Ар линии Готэмба, идущим до Готэмба (45 мин). |
I happened to remember he had shrapnel in his shin. | Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень. |
Especially in this district, where every geriatric shin is pocked with ulcers. | Особенно в этом районе, где каждая старческая голень испещрена язвами. |
But she kicked me in the shin. | Но она пнула меня в голень. |
Please, please, stop. I've got shin splints. | Пожалуйста, погоди, у меня голень сводит! |
That was my shin, mother... | Моя голень, ах ты... |
We hope it's a good school for Shin, Principal-sensei. | Мы надеемся, что это хорошая школа для Шина, директор-сенсей. |
Xiang Li, of the Shin Woo crime syndicate. | Хианг Ли, из криминальной группировки Шина Ву. |
It's the group photo with Shin. | Это групповое фото класса Шина. |
Mr. Thant Shin (Myanmar) | Г-на Тханта Шина (Мьянма) |
School very bad for Shin. | Эта плохая школа для моего Шина. |
This means there's a chance Jin might make contact with Shin. | Так значит, что Джин мог поддерживать контакт с Шином. |
Contact with target Shin Kamiya, lost. | Контакт с целью Шином Камия утерян. |
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts. | Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких. |
Shin and I are playing giants. | Мы с Шином играем великанов. |
As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. | Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми. |
She is Kenshiro's fiancée, but is admired by other men as well, particularly Raoh, Toki, Shin, and Juza. | Невестка Кэнсиро, но восхищается и другими мужчинами, в частности Рао, Токи, Сином и Юдзой. |
The broadcasts were stopped after the intervention of Shin Kanemaru. | Эти трансляции были остановлены после инцидента с политиком Сином Канэмару. |
Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. | Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
Because of an incident with Shin and the Dragon's Eye, he is only able to use his formidable abilities for about three minutes at a time. | Из-за инцидента с Сином он в состоянии использовать свои грозные способности только в течение примерно трёх минут за один раз. |
What happened to the Bangoong's crazy horse Moon Jae Shin? (Bangoong: university town) | Что случилось с Бешеной лошадью Мун Чже Сином? |
The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. | Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине. |
Scapular cartilage removed or retained Shin removed or retained separated at the joint or sawn | Голяшка отделена или сохранена отделенной от сустава или отпилена. |
Brisket and shin attached is prepared from a side (style 3). | Грудина и прикрепленная голяшка готовятся из полутуши (разделка З). |
FOREQUARTER/ HINDQUARTER SHIN - SHANK 1680 | РУЛЬКА - ГОЛЯШКА ПЕРЕДНЕЙ/ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 1680 |
Similarly, in Shin Densetsu Kourin Beryl kills the evil King Endymion mud puppet to give Sailor Moon a fighting chance against Galaxia. | В Shin Densetsu Kourin Погибель убивает марионетку злого короля Эндимиона, чтобы дать шанс Сейлор Мун сразиться с Галаксией. |
The company was founded in 1977 by producer and director Satoshi Dezaki in order to produce the anime television series Shin Kyojin no Hoshi. | Компания была основана в 1977 году продюсером и режиссером Сатоси Дэдзаки для производства аниме-сериалов Shin Kyojin no Hoshi. |
Boktai was followed by two sequels on the Game Boy Advance: Boktai 2: Solar Boy Django and Shin Bokura no Taiyō: Gyakushū no Sabata (also known as Boktai 3: Sabata's Counterattack). | Игра получила два продолжения для Game Boy Advance: Boktai 2: Solar Boy Django и Shin Bokura no Taiyō: Gyakushū no Sabata (также известная как Boktai 3: Sabata's Counterattack, выходила только в Японии). |
The game was released on August 26, 2010 for Wii, and also featured characters from The Devil on G-String, Windmill's Shukufuku no Campanella, and BaseSon's Shin Koihime Musō. | Эта игра была выпущена 26 августа 2010 года для платформы Wii; в неё также вошли персонажи из сериалов G Senjō no Maō, Shukufuku no Campanella и Shin Koihime Musō. |
After marrying the director Shin Sang-ok in 1954, the two founded Shin Film. | В 1954 году она вышла замуж за режиссёра Син Сан Ока, вместе с которым основала кинокомпанию «Shin Film». |
Shin's son is protecting you, you think you'll die? | Думаешь, сын Сина даст тебе помереть? |
I saw you in Professor Shin's room too. | И у профессора Сина тоже. |
Shin's leg bones were broken and his right leg faced outward in an unnatural way. | У Сина переломаны кости ног, и его правая нога неестественно вывернута. |
The source argues the family's guilt by association with suicide of Ann Gyung Shin violates international human rights law. | Источник утверждает, что преследование членов семьи совершившего самоубийство Ан Чон Сина является нарушением международных норм в области прав человека. |
After surviving the nuclear war, he tried to live in peace with his fiancee Yulia, until Jagi instigates Shin, a jealous rival from the Nanto Koshuken school, to challenge, then defeat Kenshiro. | После ядерной катастрофы, Кэнсиро пытался жить в мире со своей невестой Юрией, пока Джаги не начал подстрекать Сина, ревнивого соперника школы Хокуто Синкэн сделать вызов и затем победить Кэнсиро. |
We want to stay if Shin settles in. | Мы останемся, если Шину понравится здесь. |
I mean to try and get Shin to notice me. | Я к тому, что пытаюсь понравиться Шину. |
Will it help if Shin likes school? | А поможет, если Шину будет хорошо в школе? |
I'll help Shin settle in. | Я помогу Шину прижиться. |
I was talking to Shin. | Я говорил это Шину. |