| of an investigation by local police... the sheriff's department, F.B.I... and the Department of Justice. | из расслеедования местной полиции... шериф департамента, ФБР... и Судебный департамент. |
| Sheriff Holley, I think this is a very nice jail you have right here. | Шериф Холли, по-моему, у вас здесь отличная тюрьма. |
| But somehow, Sheriff Rango makes me think we will. | Но шериф Ранго заставляет меня верить, что мы выживем. |
| Last known whereabouts, this dump in Shreveport, Louisiana. you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five. | Последний раз его видели в этой трущобе в Шривпорте, штат Луизиана... перед вами Эрик Нортман, шериф пятого округа. |
| I'm the sheriff of Dodge... | И я шериф... Вышибал. |
| Crimes tried before the sheriff and district courts are prepared and prosecuted by procurators fiscal. | Уголовные обвинения по делам, рассматриваемым в шерифских и окружных судах, подготавливаются и предъявляются прокурорами. |
| The civil jurisdiction of the sheriff court extends to most kinds of action and is normally unlimited by the value of the case. | Гражданская юрисдикция шерифских судов распространяется на большинство видов исков и обычно не ограничена стоимостным объемом дела. |
| The Secretary of State for Scotland recommends the appointment of all judges other than the most senior ones, appoints the staff of the High Court of Justiciary and the Court of Session, and is responsible for the composition, staffing and organization of the sheriff courts. | Министр по делам Шотландии высказывает рекомендации в отношении назначения всех судей, помимо высших судебных должностных лиц, назначает судей Высокого суда юстициария и Сессионного суда, а также отвечает за формирование, укомплектование и организацию деятельности шерифских судов. |
| Discharging his duties through the Crown Officer, the Lord Advocate is responsible for prosecutions in the High Court of Justiciary, sheriff courts and district courts. | Действуя через начальника уголовного отделения королевской скамьи, генеральный прокурор по делам Шотландии отвечает за уголовное преследование в Высоком суде юстициария, шерифских судах и окружных судах. |
| In Scotland there is a duty solicitor scheme for accused people in custody in sheriff and district court cases. | В Шотландии обязательный солиситор предусмотрен для обвиняемых, содержащихся под стражей в связи с рассмотрением их дел в шерифских судах и в окружных судах. |
| Titiyo released her fifth album, Hidden, on the Swedish independent label Sheriff late 2008. | Titiyo выпустила свой пятый альбом Hidden на шведском независимом лейбле Sheriff конце 2008 года. |
| The name is likely a reference to the song "I Shot the Sheriff" by Bob Marley. | Песня отсылает к композиции Боба Марли «I Shot the Sheriff», упоминая шерифа Джона Брауна. |
| In 2005, the band opened the Love Music Hate Racism event on the Leftfield Stage at the Glastonbury Festival, played Belgium's Sortie 23 festival and performed at the premier of the Rock Against Racism film Who Shot the Sheriff? with HARD-Fi and Roll Deep. | В 2005 году группа открыла мероприятие Love Music Hate Racism на фестивале в Гластонбери, сыграла на фестивале Belgie Sortie 23 и выступила на премьере фильмов Rock Against Racism и Who Shot the Sheriff?. |
| Sheriff is the self-titled debut album and only album by Canadian band Sheriff released in 1982 on Capitol Records. | Sheriff - дебютный и единственный альбом канадской рок-группы Sheriff, выпущенный в 1982 году на Capitol Records. |
| He began his career writing theme songs for cartoons for Antenne 2 under the pseudonym of Paul Persavon, including Cobra and Space Sheriff Gavan (known in France as X-Or). | Под псевдонимом Поль Персавон писал тексты для мультсериалов телеканала «Antenne 2», среди которых «Кобра» (фр. Cobra) и «Космический Шериф Гаван» (англ. Space Sheriff Gavan) (известный во Франции как X-Or). |
| Sheriff, we didn't kill nobody. | Ўериф, мы никого не убивали. |
| Sheriff, you're going to bring that water back, aren't you? | Ўериф, вы ведь вернете нам воду, правда? |
| Sheriff Rango is right. | Ўериф -анго прав. |
| Sheriff, we got a problem. | Ўериф, у нас проблема. |
| Sheriff, I'm sure if we work together, we can reach a mutually beneficial solution to our current situation. | Ўериф, поверьте, будем работать вместе Ц придем к взаимовыгодному решению по этому вопросу. |
| I didn't see them hand it to the sheriff. | Я... Я не видела, чтобы они что-то передавали приставу. |
| Give the rest of your defendant sheets to the sheriff. | Отдайте дела остальных ваших обвиняемых приставу. |
| We better take her back to the sheriff. | Нам лучше отвести ее к приставу. |
| Answer the sheriff, girl! | Ответь приставу, детка. |
| Nanna's gone to the sheriff's. | Хозяйка пошла к приставу. |
| Sheriff, you know what we're missing. | Пристав, вы в курсе, чего нам не хватает. |
| Sheriff, lead these men out of here. | Пристав, выведите отсюда этих людей. |
| Sheriff, we need to clear the court. | Пристав, нам нужно освободить зал. |
| Sheriff, please excuse the jurors. | Пристав, пожалуйста, распустите присяжных. |
| Sheriff, please take the jury into the holding room. | Пристав, пожалуйста, проводите присяжных в комнату ожидания. |