| Miss Christopher and Mr Sheridan were lovers. | Мисс Кристофер и мистер Шеридан были любовниками. |
| Nicholas Brody (Damian Lewis), settling into his new role as a Congressman for Virginia's 2nd congressional district, is approached by Vice President Walden (Jamey Sheridan) who wants to float Brody's name as a potential running mate for his presidential run. | Николас Броуди (Дэмиэн Льюис), вливающийся в свою новую роль в качестве конгрессмена для 2-го избирательного округа Виргинии, приближен к вице-президенту Уолдену (Джейми Шеридан), который хочет использовать Броуди в качестве потенциального напарника в его президентской гонке. |
| Check the neighborhood, Sheridan. | Проверь окрестности, Шеридан. |
| Juliet, you remember Mrs. Sheridan? | Джулиет, помнишь миссис Шеридан? |
| This is Captain John Sheridan. | Это капитан Джон Шеридан. |
| The story bears a remarkable resemblance to the overtly vampiric story of Carmilla by Joseph Sheridan Le Fanu (1872). | История имеет отличительное сходство с откровенно вампирской историей «Кармилла», написанной Джозефом Шериданом Ле Фаню (1872). |
| Welcome, I'm Bryan Callen; along with best-selling fight author Sam Sheridan. | Приветствую, я Брайан Каллен, вместе с автором бестселлеров о бойцах Сэмом Шериданом. |
| I've noticed that you've been spending quite a bit of time in closed meetings with Captain Sheridan. | Видите ли, я заметил, что вы в последнее время проводите много времени на закрытых встречах с капитаном Шериданом. |
| I answer only to Sheridan. | Я отвечаю только перед Шериданом. |
| There's only room in the shuttle for two. I traded with Lorien so he can see Sheridan. | У меня единственная двухместная каюта, я отдал ее Лориену для встречи с Шериданом. |
| When you broke from Earth, I offered Sheridan the support of all the local Narns. | Когда вы порвали с Землей, я предложил Шеридану поддержку местных нарнов. |
| All right, relay the data to Captain Sheridan. | Хорошо, направьте данные капитану Шеридану. |
| Why would Sheridan hire somebody who was on the wrong side of the war? | С чего Шеридану было нанимать кого-то, кто был по другую сторону окопов во время войны? |
| Stuart moved his 4,500 troopers to get between Sheridan and Richmond. | Стюарт отправил 4500 кавалеристов, чтобы перекрыть Шеридану дорогу на Ричмонд. |
| And he ordered Sheridan to return to the crossroads and secure it "at all hazards." | Шеридану было велено вернуться к перекрёстку и удерживать его «любой ценой». |
| I know a guy at the AG school in Sheridan. | У меня есть знакомый из школы сельхоза в Шеридане. |
| Spotted this car in Sheridan the other night. | Недавно это машина была замечена в Шеридане. |
| Thought we might have a word about you and your former friend Captain Sheridan. | Думаю, мы можем поговорить о вас и вашем бывшем друге капитане Шеридане. |
| But there's something awfully coincidental about you being at the same motel in Sheridan where the head of the Irish Mob is staying. | Но есть кое-что странное, что ты находился в том же мотеле в Шеридане, где остановился глава ирландской мафии. |
| So when your car was parked outside that hotel in Sheridan, you were negotiating with the mob on Nighthorse's behalf. | Выходит, когда твоя машина стояла у отеля в Шеридане, ты вёл переговоры с мафией от имени Найтхорса. |
| We will not remain neutral in the matter of Sheridan's war with Earth. | Мы не останемся нейтральными в войне Шеридана с Землей. |
| You're the one that turned in Sheridan. | Вы тот самый, кто выдал Шеридана. |
| They were bound to turn on Sheridan and everybody else and that's exactly what happened. | Рано или поздно, они обязаны были обратиться против Шеридана и всех остальных и именно это и случилось. |
| Why don't I take all the hotels from here to Cody and you go the other direction towards Sheridan? | Давай я возьму отели отсюда до Коди, а ты с другой стороны в сторону Шеридана? |
| His mother, Helen Selina Sheridan, was the granddaughter of the playwright Richard Brinsley Sheridan and through her the family became connected to English literary and political circles. | Его жена Хелен Селина Шеридан была внучкой драматурга Ричарда Бринсли Шеридана, и через неё Блэквуды получили связи в литературных и политических кругах. |