| On 18 April 1997, He Xiangning Art Museum was opened in Shenzhen. | 18 апреля 1997 года, в Шэньчжэне открылся Музей искусств Хэ Сяннин. |
| The National He Xiangning Art Museum was opened in Shenzhen in 1997, and her paintings have been featured on Chinese stamps. | Национальный музей Хэ Сяннин был открыт в Шэньчжэне в 1997 году, и её работы публиковали на китайских почтовых марках. |
| We're in Shenzhen now, why don't you ask her out? | Мы сейчас в Шэньчжэне, почему бы тебе не пригласить ее? |
| On July 19 and 20 he won two MTV awards in China, for "Most Popular Overseas Singer" in Guangzhou and Shenzhen, where he performed as well. | 19 и 20 июля он выиграл две награды MTV в Китае в номинации «Самый популярный зарубежный певец» в Гуанчжоу и Шэньчжэне, где он также выступал. |
| The live online broadcast of the Shanghai and Shenzhen concerts, supported by LeEco, accumulated over 4.3 million viewers. | Прямая онлайн-трансляция концертов в Шанхае и Шэньчжэне собрала более 4,3 миллиона зрителей. |
| In the north Hong Kong borders whit special economic Shenzhen zone in structure of the Chinese province Guangdong. | На севере Гонконг граничит со специальной экономической зоной Шэньчжэнь в составе китайской провинции Гуандун. |
| He was tried on 22 January 2003 by the Intermediate People's Court in the city of Shenzhen in Guangdong province. | 22 января 2003 года он предстал перед народным судом промежуточной инстанции города Шэньчжэнь в провинции Гуандун. |
| Four ports - Shekou, Shenzhen, Macau and Humen (Dongguan) - were initially served. | Четыре порта - Шэкоу, Шэньчжэнь, Макао и Хумэнь (Дунгуань) - первоначальные направления паромов. |
| From the observation deck, there is a view of the Shenzhen skyline as well as Hong Kong and the surrounding bay, and on the next peak there is a transmission tower of a local television station. | Со смотровой площадки открывается чудесный вид на Шэньчжэнь, Гонконг и залив, а на соседней вершине расположена передающая вышка местной телекомпании. |
| At the moment, my family is very poor, my life here in Shenzhen is just about showing myself that I can earn more and to let my parents stay and have something to live on. | Сейчас моя семья очень бедная, моя жизнь здесь, в Шэньчжэнь - доказательство того, что я могу зарабатывать больше и помогать своим родителям. |
| Sorry, I have a friend in Shenzhen, wrong number. | Простите, у меня друг из Шэньчжэня, я ошибся номером. |
| Indeed, only 20 corporate bonds are currently listed in Shanghai and Shenzhen. | Только 20 корпоративных облигаций в настоящее время котируются на биржах Шанхая и Шэньчжэня. |
| BERKELEY - The recent dizzying plunge in the Shanghai and Shenzhen stock exchanges has posed a unique test for China's Communist rulers. | БЕРКЛИ - Недавний ошеломляющий обвал на фондовых биржах Шанхая и Шэньчжэня стал уникальным экзаменом для коммунистических вождей Китая. |
| Based on the case in Shenzhen, its problem with being one of the economic zones can be categorized in four category 1) Foreign exchange leakage,2) Cost ineffectiveness, 3) Failure to achieve state objectives and 4) Economic crimes and related social problems. | Исходя из примера Шэньчжэня, проблемы экономических зон могут быть поделены на четыре категории: 1) утечка иностранной валюты, 2) стоимостная неэффективность, 3) неудача в достижении государственных целей и 4) преступления в сфере экономики и связанные с ними социальные проблемы. |
| From 2001 to 2005, Shenzhen's overall GDP grew by 16.3 percent yearly on average. | С 2001 по 2005 год экономика Шэньчжэня в среднем росла на 16,3 % ежегодно. |
| One of the zones next to Hong Kong has a city called Shenzhen. | В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень. |
| This is Beijing then, not a single high rise building in Beijing or Shanghai. Shenzhen didn't even exist as a city. | Ни единого высотного здания в Пекине или Шанхае. Шеньчжень тогда даже не существовал как город. |
| and they made it with labor from Chinese who moved there to Shenzhen. | И делает их с помощью труда китайцев, которые перебрались в Шеньчжень. |
| Cheminova, Shenzhen Jiangshan. | Кеминова, Шеньчжень Цзяншань. |
| Reliance Printing (ShenZhen) Co.,Ltd., a branch of Reliance (Hong Kong) Corporation, was founded in July 1994 at ShenZhen, China... | Компания «Reliance Printing» (г. Шеньчжень) основана в июле 1994 года и является подразделением гонконгской корпорации... |
| The Chinese Government actively supports various activities that promote the development of nuclear technology and the peaceful use of nuclear energy; it successfully sponsored the thirteenth Pacific Basin Nuclear Conference at Shenzhen in October 2002, which was the second time China had sponsored such a meeting. | Правительство Китая активно поддерживает различные мероприятия, направленные на развитие ядерной технологии и использование атомной энергии в мирных целях. Китай успешно провел тринадцатую ядерную конференцию стран бассейна Тихого океана в Шеньжене в октябре 2002 года, причем такое совещание Китай финансировал уже второй раз. |
| Hua Wei, based in Shenzhen with 14,000 employees (70% of whom are engineers), makes routers and telecommunications switches at half the price of most global companies. Many leading American and European telephone equipment manufacturers fear Hua Wei more than Fujitsu or NEC. | При наличии современных дорог, портов и средств связи производитель мобильных телефонов в Шеньжене может получать детали несколько раз в день от поставщиков, которые находятся на расстоянии нескольких часов. |
| It was reported that the Chinese authorities would ban the climbers from re-entering the country, but their pseudonyms allowed them to slip through the net a year later and climb Ping An Finance Center in Shenzhen, China. | Сообщалось, что китайские власти запретят руферам повторный въезд в страну, однако, благодаря псевдонимам, они вновь проникли в Китай год спустя и забрались на Международный финансовый центр Пинань в Шеньжене, Китай. |
| In October 2002, China successfully hosted the 13th Pacific Basin Nuclear Energy Conference in Shenzhen. That was the second time for China to host the conference. | В сентябре 2002 года Китай успешно провел тринадцатую Ядерную конференцию стран бассейна Тихого океана в Шеньжене, причем Китай выступил принимающей стороной этой конференции уже во второй раз. |
| The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta. | Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян. |
| The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. | Парк Шэньчжэньского залива (Shenzhen Bay Park) открылся в 2011 году и включил в свой состав соседний Мангровый парк. |
| The city has more than 630 libraries and bookstores, with the Shenzhen Library, the Shenzhen Book City, the Shenzhen Scientific-Technical Library, the Library of the Shenzhen University, the Shenzhen Children's Library, and the Luohu District Library being among the largest. | В городе насчитывается более 630 библиотек (среди крупнейших - Шэньчжэньская библиотека, Шэньчжэньская научно-техническая библиотека, библиотека Шэньчжэньского университета, Шэньчжэньская детская библиотека и библиотека района Лоху). |
| We're calling from the Shenzhen Orchestra. | Вас беспокоят из Шэньчжэньского Оркестра. |
| Trading on the Shenzhen Stock Exchange. | Котируется на фондовой бирже Shenzhen. |
| In August 2008, Mesa Air Group stated that it intended to sell all of its shares in Kunpeng to its partner Shenzhen Airlines. | В августе 2008 года руководство Mesa Air Group сообщило о планируемой продаже собственного пакета акций Kungpeng Airlines своему партнёру Shenzhen Airlines. |
| The Shenzhen Bay Park opened in 2011 which included the nearby Mangrove Park. | Парк Шэньчжэньского залива (Shenzhen Bay Park) открылся в 2011 году и включил в свой состав соседний Мангровый парк. |
| In 2009 Mesa Air Group and Shenzhen terminated their agreement and Shenzhen announced that the airline would be renamed Henan Airlines. | В 2009 году Mesa Air Group и Shenzhen Airlines объявили о расторжении договора о партнёрстве, после чего компания сменила своё официальное название на Henan Airlines. |
| In April 2010, Air China completed the increase of shareholdings in Shenzhen Airlines and became the controlling shareholder of Shenzhen Airlines, allowing Air China to further enhance its position in Beijing, Chengdu, and Shanghai as well as achieve a more balanced domestic network. | В апреле 2010 года Air China завершила сделку по приобретению акций Shenzhen Airlines, получив в итоге контрольный пакет крупного авиаперевозчика, что позволило флагману усилить своё присутствие в Пекине, Чэнду и Шанхае, а также существенно сбалансировать собственную маршрутную сеть внутри Китая. |
| The conclusions and findings of the Shenzhen Environment Outlook, for example, were used for the city development strategy and plans. | Заключения и выводы, сформулированные в "Шэньчжэньской экологической перспективе", например, использовались при подготовке стратегии и планов развития города. |
| Again, the progressive implementation of the new sewerage projects and controls of livestock waste should improve the situation provided similar action is also taken in the Shenzhen Special Economic Zone (Guangdong Province), which borders the SAR in the north. | Постепенная реализация новых проектов создания канализационных систем и установление мер контроля за отходами животноводства должны привести к улучшению ситуации и в этом районе при условии принятия аналогичных шагов в шэньчжэньской особой экономической зоне (провинция Гуандун), которая граничит с ОАРГ на севере. |
| Many companies float their shares simultaneously on the Hong Kong market and one of the two mainland Chinese stock exchanges in Shanghai or Shenzhen, they are known as A+H companies. | Многие компании выставляют свои акции одновременно на Гонконгской фондовой бирже и на одной из двух (Шанхайской или Шэньчжэньской) китайских материковых бирж. |
| In Deep Bay the problem is due largely to livestock waste and domestic sewage from both Hong Kong and the Shenzhen Special Economic Zone in Guangdong Province. | В заливе Дип-бей источником загрязнения в основном являются отходы животноводства и бытовые отходы как из Гонконга, так и из шэньчжэньской особой экономической зоны провинции Гуандун. |
| He was given a prisoner number 20 in Shenzhen First Detention Centre. | В Первом шаньчжэнском центре содержания под стражей ему был присвоен номер заключенного 20. |
| Zhou Yung Jun was first kept in Shenzhen Second Detention Centre for seven days, starting from 30 September 2008. He was then transferred to the Shenzhen First Detention Centre. | Чжоу Юн Цзюнь вначале находился во Втором шаньчжэнском центре содержания под стражей в течение семи дней, начиная с 30 сентября 2008 года, после чего он был переведен в Первый шаньчжэнский центр содержания под стражей. |
| I heard my dad now lives in Shenzhen. | Я слышал что мой отец сейчас живет в Шенжене |
| The group spearheads both critical functions at one of the world's largest and preeminent R&D facilities: the DuPont Experimental Station, and supplements those pursuits at Shenzhen, China. | Группа руководит работой на самом крупном и значительном объекте для научных исследований в мире: экспериментальной станции DuPont Experimental Station и сопутствующих объектах, расположенной в Шенжене, Китай. |
| The award winners have come from various sectors including government, academia and the air conditioning, chemical, and household appliance industries. Five gold awards and one special gold award will be presented in Shenzhen on September 16 this year, coinciding with World Ozone Protection Day. | Награду люди и организации из различных областей, включая правительство, учебные заведения, отраслей кондиционирования воздуха, химической, и других... Пять золотых наград и одна особая золотая награда будут вручены в Шенжене 16 сентября этого года, во всемирный день защиты озонового слоя. |
| You take this bus to Tin Shui Wai everyday then transfer to minibus for Shenzhen. | Ты каждый день ездишь до Тинь Шуй Вай, а потом на микроавтобусе до Шеньчжэня. |
| As reported by officials from Shenzhen Customs, the system - together with advance submission of documents - reduced overall clearance time from between two and three hours to one hour. | По сообщениям должностных лиц таможни Шеньчжэня, благодаря этой системе, вкупе с усовершенствованной системой предоставления документов, время, необходимое для растаможки, удалось в целом сократить с двух-трех часов до одного часа. |
| On 20-21 November 2005: Several WOBO governors participated in technical visits to Shenzhen and Guangzhou, China. | 20 - 21 ноября 2005 года несколько членов совета управляющих ВОБО приняли участие в технических ознакомительных поездках в Шенчжене и Гуанчжоу, Китай. |
| 18-21 November 2005: Hong Kong Special Administrative Region of China, Shenzhen and Guangzhou, China: WOBO Board of Governors meeting and technical tours. On 18 November, 2005, the governors discussed preliminary plans for the Seventh World Congress. | 18 - 21 ноября 2005 года: проведено заседание совета управляющих ВОБО и технические ознакомительные поездки в Специальном административном районе Сянган, Китай, Шенчжене и Гуанчжоу, Китай. 18 ноября 2005 года члены совета управляющих обсудили первоначальные планы проведения седьмого Всемирного конгресса. |
| Meanwhile, Vietnamese vehicles now have access to important economic centres in China, such as Guangzhou, Shenzhen, Kunming and Nanning. | Вместе с тем, вьетнамские транспортные средства сегодня имеют доступ к важным экономическим центрам Китая, например таким городам, как Гуанжоу, Шеньжень, Куньмин и Наньнин. |
| In fact, even Shenzhen, the economic zone - one of the first ones - 15 years ago was about 100,000 people, and today it boasts about 10 to 11 million. | Даже Шеньжень, одна из первых свободных экономических зон: 15 лет назад там было около 100000 человек, а сегодня где-то 10-11 миллионов. |
| Citizen's commitment to floppy drives continued with the opening of its factory in Shenzhen, China, in 1994, where it now manufactures all of its floppy drives and pursues an aggressive cost reduction programme to meet the demands of PC assemblers. | В 1994 году Citizen открыла завод по производству дисководов для гибких дисков в городе Шеньжень (Китай), где сегодня производятся все наименования дисководов Citizen. Мы постоянно проводим политику снижения цен на нашу продукцию, стремясь удовлетворить требования наших клиентов. |
| In fact, even Shenzhen, the economic zone - one of the first ones - 15 years ago was about 100,000 people, and today it boasts about 10 to 11 million. | Даже Шеньжень, одна из первых свободных экономических зон: 15 лет назад там было около 100000 человек, а сегодня где-то 10-11 миллионов. |
| The customs authorities in Shenzhen, China, and Hong Kong, China, and Thailand are using tracking systems based on these technologies to facilitate the movement of bonded goods between customs stations and for the transport of containers from inland places to border crossings. | Таможенные ведомства в Шеньчжэне (Китай) и Гонконге (Китай) и Таиланде используются базирующиеся на этих технологиях системы сопровождения в целях упрощения процедур движения таможенных грузов между таможенными станциями и в целях транспортировки контейнеров из мест, расположенных внутри страны, к местам пересечения границ. |
| The ready goods in compete set packed both for retail trade and transportation can be shipped from our warehouse in Shenzhen to any place in the world. | Готовый товар в полной комплектации в розничной и транспортной упаковке может быть отгружен со склада в Шеньчжэне в любую точку мира. |