Donaldson began his postal career in 1908, as the one of three mailmen for the Shelbyville, Illinois, then rose through the ranks of the Department. | Дональдсон начал свою карьеру в сфере почтовой службы в 1908 году, в качестве одного из трёх почтальонов Шелбивилля в штате Иллинойс и затем поднялся по служебной лестнице в Почтовом департаменте. |
The Pigskin Classic between the Shelbyville Sharks... and our own Springfield Atoms. | Футбольный матч между "Акулами" Шелбивилля и нашими "Атомами" Спрингфилда. |
A rideshare will take us on a traffic-free route to a three-star sushi restaurant, where we'll name our own price for a flight to Shelbyville, hotel included. | Автоостопом по бесплатному шоссе мы доберемся до трехзвездочного суши-ресторана, в котором сами назначим цену за полет до Шелбивилля и проживание в отеле. |
Now we just get Shelbyville talk radio. | А теперь мы можем поймать лишь разговорное радио Шелбивилля. |
But don't you worry, we're having a very expensive crane brought in from Shelbyville. | Но не волнуйтесь, мы выписали профи из Шелбивилля. |
All aboard for Shelbyville, Badwater... Cattle Skull Testing Grounds, and Rancho Relaxo. | Следует в Шелбивилль, Бэдуотер, Кэттл Скалл и Ранчо Расслабо. |
I needed a new heel for my shoe... so I decided to go to Morganville... which is what they called Shelbyville in those days. | Мне был нужен новый каблук для ботинка, и я решил отправиться в Морганвилль. Так тогда назывался шелбивилль. |
And Bart, you go with your father to Shelbyville to get the beanbag chairs re-beaned. | И Барт, ты едешь со своим отцом в Шелбивилль. Чтобы по новой набить эти кресла-подушки. |
He was the number two man from Shelbyville. | Он был вторым человеком в Шелбивилле. |
Donaldson was born in Shelbyville, Illinois. | Дональдсон родился в Шелбивилле (штат Иллинойс). |
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
And we thought they could rock in Shelbyville. | Мы думали, что в Шелбивилле круто. |
She's brought peace to our town, and reports of less road rage in Shelbyville. | С ней наш город обрёл покой, а в Шелбивилле стало меньше аварий. |
We're twice as smart as the people of Shelbyville. | Мы вдвое умнее жителей шелбивиля. |
It's more of a Shelbyville idea. | Это скорее для шелбивиля. |