The second shaky principle is that, in order to validate these instruments, issuers of CDOs relied on credit-rating agencies. | Второй шаткий принцип состоит в том, что эмитенты CDO полагаются на агентства рейтинга кредитоспособности, чтобы обосновать эти инструменты. |
Corruption is the "shaky" foundation on which the above-mentioned Goals and their efforts are resting, as all strive towards their achievement. | В то время как все стремятся к их достижению, коррупция представляет собой "шаткий" фундамент для достижения этих Целей и связанных с ним усилий. |
The first shaky principle is that if the return on these bonds is highly correlated, so that they all default at the same time, overcollateralization is not much help. | Первый шаткий принцип состоит в том, что если прибыль от этих облигаций высоко взаимосвязана, так, чтобы потерпеть дефолт одновременно, то избыточное обеспечение не сильно поможет. |
Turn about and aided by a shaky handrail up to the first floor. | Поворот; цепляясь за шаткий поручень, вверх на другой этаж, |
Mr. Percaya (Indonesia) said that, in the vast majority of situations where United Nations personnel were deployed, peace agreements were either shaky or absent. | Г-н Перкайя (Индонезия) говорит, что в подавляющем большинстве случаев, когда развертывается персонал Организации Объединенных Наций, мирные соглашения либо отсутствуют, либо носят шаткий характер. |
Look, my hands, they're a little shaky. | Глянь-ка, у меня руки трясутся. |
Between the flop sweat and shaky hands, you don't strike me as a killer. | Судя по тому как с тебя льет пот и трясутся руки, на киллера ты не походишь. |
Heart racing, hands shaky. | Сердце бьется, руки трясутся. |
My hands are a little shaky. | Мои руки немного трясутся. |
I had several extractions of spiked kids today, and I'm still a little shaky on the Volm machine, so it took longer than it should. | Я сделала несколько извлечений ребятишкам с шипами и у меня до сих пор трясутся руки над той машиной волмов, так что это заняло время. |
I shouldn't be drinking coffee. I still feel a little shaky. | Меня и так трясет, а я кофе пью. |
He's shaky, though. | Его к тому же трясет. |
'Cause I'm a little shaky. | А меня слегка трясет. |
The meds they're giving me, they're messing me up, I'm all... shaky and dried out, I can't sleep good. | От лекарств, что мне дают, в башке полная каша... трясет, жажда, а спать не могу. |
And now he's stumbling and shaky. | А теперь он спотыкается и трясется. |
My hand is shaky from malnutrition, so the key drawings are rough. | Рука трясется от недоедания и ключевые фазы нарисованы грубо. |
Why is the camera so shaky? | Почему камера так трясется? |
She's shaky, dude. | Она трясется, чувак. |
From here on, the picture's very shaky. | С этого момента изображение трясется. |
Furmanek creating some space, but he looks shaky. | Фурманеку удается освободиться но выглядит он неуверенно. |
It'll force people to choose sides just when you're looking shaky. | Это вынудит людей выбирать сторону, если ты просто выглядишь неуверенно. |
Some bits were a little bit shaky, but there's something there. | Некоторые биты были немного неуверенно, но там что-то есть. |
But, between the sub-prime US mortgage crisis and the dollar's ongoing decline, America's exorbitant privilege now looks a bit shaky. | Однако между субстандартным ипотечным кризисом в США и продолжающимся падением доллара, чрезмерная привилегия Америки сегодня выглядит немного неуверенно. |
And without the meds, I just feel shaky, you know? | А без таблеток я чувствую себя неуверенно, понимаешь? |
That will be a hard thing to do for an economy whose recent economic growth, though real, remains shaky. | Для страны, чей недавний экономический рост, хотя и вполне реальный, остается неустойчивым, это будет сделать нелегко. |
A lesson drawn from the present escalation of violence is that unless peace efforts and initiatives are based on international law the peace achieved will remain on very shaky foundations. | Вывод, который необходимо вынести из нынешней эскалации насилия, состоит в том, что если в основе мирных усилий и инициатив не будут лежать принципы международного права, достигнутый мир будет и далее оставаться крайне неустойчивым. |
He still looks shaky. | Он всё ещё кажется неустойчивым. |
The picture will get shaky for a while. | Сейчас изображение станет неустойчивым. |
In the early seasons of the TV series the provisional government is shaky and precarious, but over time by the later seasons of the TV series it grew more stable, particularly after the election of First Minister Shakaar. | В первые сезоны телесериала Временное правительство было шатким и неустойчивым, но со временем к более поздним сезонам оно стало более стабильным, особенно после избрания первым министром Шакаара. |
Hands are a little shaky there. | Твои ручки слегка дрожат. |
My legs are feeling a little shaky. | Ноги ещё немного дрожат. |
I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky. | Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат. |
Grandad called it 'the palsy', but these days I just have 'shaky hands' | Дед называл это "трясучкой", но я бы сказал, что у меня просто дрожат руки. |
Shaky hands, Dr. Avery? | Руки дрожат, доктор Эйвери? |
He's a little shaky, but he'll hold up. | Он немного дрожит, но продержится. |
Why is your voice so shaky, Daddy? | Пап, а теперь у тебя голос дрожит. |
Your voice is doing that shaky thing. | У тебя голос дрожит. |
You sound kind of shaky. | У вас голос как будто дрожит. |
They pick the fruit, they cut the branches, and all that's left is this... shaky stump. | Они собирают плоды, обрезают ветви, И остаётся лишь трясущийся обрубок. |
Boss, there's no way that Shaky the Clown could have stabbed the commander with that kind of precision. | Босс, вряд ли этот трясущийся болван мог ударить коммандера с такой точностью. |
The ceasefire agreement of 3 May 2003 has remained shaky. | Ситуация, созданная после заключения соглашения о прекращении огня от З мая 2003 года, остается неустойчивой. |
And he kept digging until he found someone with shaky ethics and a yen for a better life - Ernie. | И он продолжал искать, пока не нашел кого-то с неустойчивой этикой и стремлением к лучшей жизни. Эрни. |
Finally, mutual funds are at risk as well, because their supposedly safe investments may sour and the insurance that backs them now appears shaky. | В конечном итоге риску подвергаются и взаимные инвестиционные фонды, так как их предполагаемые безопасные инвестиции могут закиснуть, и страховка, которая подкрепляет их сегодня, окажется неустойчивой. |
We saw only recently, in the incident involving the Republic of Korea's naval ship, the Cheonan, how difficult and shaky the position of the Security Council can sometimes be. | Совсем недавно, во время инцидента, связанного с военным судном «Чхонан» Республики Корея, мы видели, какой трудной и неустойчивой может быть иногда позиция Совета Безопасности. |