Английский - русский
Перевод слова Sessional

Перевод sessional с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сессионный (примеров 45)
The second sessional period for Convention and Protocol bodies in 2006 has been scheduled from 6 to 17 November. Второй сессионный период для органов Конвенции и Протокола в 2006 году был запланирован на 6-17 ноября.
The sessional period would be organized as follows: Сессионный период будет организован следующим образом:
The third one will be scheduled during the first sessional period in 2007 and will focus on concrete actions on the two remaining dialogue themes dealing with adaptation and technology. Третье совещание запланировано на первый сессионный период 2007 года, и основное внимание на нем будет уделено конкретным мерам по двум другим темам диалога, касающимся адаптации и технологии.
SBSTA 31 and SBI 31 are held in Copenhagen during the December sessional period, deferring some of their agenda items to SBSTA 32 and SBI 32 (May - June 2010), following advice from the Chairs of the two bodies; Ь) ВОКНТА 31 и ВОО 31 проводятся в Копенгагене в декабрьский сессионный период, при этом в соответствии с рекомендациями председателей двух органов они передают некоторые пункты своих повесток дня на рассмотрение ВОКНТА 32 и ВОО 32 (май-июнь 2010 года);
The Government had financed rural youth-development projects aimed at creating jobs, and a sessional paper on youth policy was awaiting parliamentary debate. Правительство профинансировало ряд проектов по развитию сельской молодежи, направленных на создание рабочих мест, и сессионный документ по молодежной политике в ближайшем будущем будет обсуждаться в парламенте.
Больше примеров...
Сессий (примеров 30)
The sessional reports of the Commission were considered to be an important aspect of the concept of transparency. Было выражено мнение о том, что доклады о работе сессий Комиссии являются важным аспектом концепции транспарентности.
The expenditure pattern in 1999 will be different, since the requirements for conference facilities will be higher as both of the annual sessional periods of Convention bodies will be convened in Bonn for the first time. В 1999 году структура расходов будет иной, поскольку потребности в конференционном обслуживании будут выше в связи с тем, что впервые оба цикла ежегодных сессий органов, предусмотренных Конвенцией, будут проходить в Бонне.
The present section identifies the relationship of the substantive content of the outcomes and other sessional documents of the functional commissions' sessions of 1999 to the priority cross-cutting themes and, where appropriate, to their sub-themes. В настоящем разделе определяется связь основного содержания материалов и других сессионных документов сессий функциональных комиссий в 1999 году с приоритетными смежными темами и, когда это необходимо, с их подтемами.
To facilitate planning for future sessions of the AWG-LCA and the AWG to be held separately from the regular sessional periods, the SBI may wish to note the overall approach used in proposing venues for these sessions. В целях содействия планированию будущих сессий СРГ-ДМС и СРГ, планируемых к проведению за рамками очередных сессионных периодов, ВОО, возможно, пожелает принять во внимание общий подход к предложению мест проведения этих сессий.
The services provided by this programme include those relating to organizing sessions of the Convention bodies, external relations, management of participation in the sessions, processing and editing of documents, legal services to the Convention including host country agreements with hosts of sessional meetings and workshops. Обеспечивавшееся в рамках этой программы обслуживание было связано с организацией сессий органов Конвенции, поддержанием внешних связей, управлением процессом участия в сессиях, обработкой и изданием документов, правовым обслуживанием органов Конвенции, в том числе в отношении соглашений с принимающими странами - организаторами сессионных и рабочих совещаний.
Больше примеров...