| Now, it should have a serpent on one side. | Итак, на одной стороне должна быть змея. |
| Can you tell us anything about Adam and Eve and the serpent? | Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея? |
| But the serpent also had a beautiful story, and the woman was deceived, and the man was corrupted, and they were forced to leave the garden. | Но у змея тоже была замечательная история, и женщина была обманута, а мужчина был совращен, и их заставили покинуть сад. |
| It depicts the Tikal king Yik'in Chan K'awiil seated on a litter underneath the arch of a celestial serpent. | На ней изображён Икин-Чан-Кавиль, сидящий на носилках под аркой небесного змея. |
| Serpent, serpent, liar serpent. | Змея, лживая змея. |
| Speak without your forked tongue, serpent! | Говори без своего разветвленного языка, змиЙ! |
| What other lies does the serpent tell? | Какую еще ложь говорит змий? |
| The serpent wears but one. | Змий наденет, но только одну. |
| The huge dragon, the ancient serpent, 9 who is called the Devil and Satan, who deceived the whole world, was thrown down to earth, and its angels were thrown down with it. | 9 И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним. |
| SO THE GREAT DRAGON WAS CAST OUT, THAT SERPENT OF OLD, CALLED THE DEVIL AND SATAN. WHO DECEIVES THE WHOLE WORLD; | "И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним". |
| You can't be half a Serpent. | Ты не можешь быть Змеем наполовину. |
| I also heard Ponytail's a Serpent now, your Northside queen. | Еще я слышала, что Хвостик стала Змеем, твоей королевой Северной стороны. |
| Colleen then fought Davos, the second Steel Serpent, and met Spider-Man. | Затем она сражались с Давосом, вторым Стальным змеем и встретилась с Человеком-пауком. |
| We call him the Great Serpent. | Мы называем его Великим Змеем. |
| And at the risk of playing the serpent, I will tell you that the tools for the fight are here, the awareness of what is going on, and in your hands, just a few clicks away. | И, рискуя показаться змеем, я скажу вам, что средства для этой битвы здесь, в понимании того, что происходит, и в ваших руках, всего лишь в нескольких кликах. |
| However, she disappeared for quite some time, only resurfacing recently alongside the rest of the Serpent Society as they sought to exact their revenge on Diamondback. | Однако, она исчезла на достаточно долгое время, только повторно появившись недавно рядом с остальной частью Змеиного Общества, когда они стремились отомстить Алмазной Змее. |
| Even if it were, why would my father be moved by serpent's tongue? | Даже если так, с чего моему отцу слушать слова со змеиного языка? |
| In the past, several species including the Philippine serpent eagle (S. holospila), Andaman serpent eagle (S. elgini) and South Nicobar serpent eagle (S. klossi) were treated as subspecies of the Crested serpent eagle. | В прошлом несколько видов, включая филиппинского хохлатого змееяда (S. holospila), андаманского хохлатого змееяда (S. elgini) и великого змеевидного орла (S. klossi), рассматривались как подвиды хохлатого змеиного орла. |
| Coathicue lady of the serpent skin. | Коатике... богиня змеиной кожи. |
| of the serpent skin. | Коатике... богиня змеиной кожи. |
| A serpent with a line of yellow diamonds running down its spine. | Серпент с дорожкой из желтых бриллиантов тянется вдоль спины. |
| The five maidens are your five fingers, and the serpent is the sacred ring. | Пять дев - твои пять пальцев, а серпент - священное кольцо. |
| Serpent was designed so that all operations can be executed in parallel, using 32 bit slices. | Serpent был разработан так, что все операции могут быть выполнены параллельно, используя 32 1-битных «потока». |
| NIST held two conferences to discuss the submissions (AES1, August 1998 and AES2, March 1999), and in August 1999 they announced that they were narrowing the field from fifteen to five: MARS, RC6, Rijndael, Serpent, and Twofish. | В марте 1999 года прошла 2-я конференция AES, а в августе 1999 года были объявлены 5 финалистов: MARS, RC6, Rijndael, Serpent и Twofish. |
| Furthermore, the security of this method is highly sensitive to the number of rounds used in Serpent, the mode of operation described in the patent application, and the number of times the inner key is reused. | Кроме того, безопасность такого метода очень чувствительна к количеству раундов, используемых в Serpent, его режиму работы и количеству раз, когда внутренний ключ используется повторно. |
| Compared to other EVM-targeting languages of the time such as Serpent and Mutan, Solidity contained a number of important differences. | По сравнению с компилируемыми в такой же байт код языками Serpent и Mutan язык Solidity имеет важные отличия. |
| The World Serpent Distribution Company previously distributed this material worldwide, followed then by Cold Spring Records. | Ранее записи Уэйкфорда по всему миру распространяла The World Serpent Distribution Company, а после неё - Cold Spring Records. |
| We could take Serpent's Ridge to Retosha Pass and head for Lonar Province. | Можем пойти по Змеиному Хребту к ущелью Ратош и в провинцию Лонар. |
| Sidewinder took note of this, and invited the Serpent Squad to join his Serpent Society. | Сайдвайндер принял это во внимание и пригласил Змеиный Отряд присоединиться к Змеиному Обществу. |
| Capable of living for hundreds of years... instant death awaits any who meet this giant serpent's eye. | "Способный жить столетиями... мгоновенная смерть ждёт каждого, на кого взглянет его огромный змеиный глаз." |
| The serpent's fruit is what you need. | Тебе нужен змеиный плод. |
| Serpent's Ridge is pretty rugged territory. | Змеиный Хребет будет трудно пройти. |
| Sidewinder took note of this, and invited the Serpent Squad to join his Serpent Society. | Сайдвайндер принял это во внимание и пригласил Змеиный Отряд присоединиться к Змеиному Обществу. |
| During the negotiations, the two parties will also determine the relevance of the Zmiyinyy (Serpent) Island (Ukraine) for the calculation of the line delimiting the maritime boundary. | В ходе переговоров две стороны определят также значимость острова Змеиный (Украина) для расчета линии, определяющей морскую границу. |