His son Sergey Vasilyevich Kravkov (1893-1951) was a Soviet psychologist and psychophysiologist. | Сын - Сергей Васильевич Кравков (1893-1951), психолог и психофизиолог. |
In October 1999 the Russian representative to the United Nations Sergey V. Lavrov on behalf of his Government expressed its readiness "to consider, together with other countries, the issue of providing corresponding security assurances to Mongolia". | В октябре 1999 года российский представитель при Организации Объединенных Наций Сергей В. Лавров от имени своего правительства заявил о готовности своей страны «совместно с другими странами рассмотреть вопрос о предоставлении Монголии соответствующих гарантий безопасности». |
Mr. Zeljko Zuric, National Coordinator from Croatia, and Mr. Sergey Surnin, representative of the National Participation Institution of Ukraine, presented the latest developments in the field of energy efficiency in their respective countries. | Национальный координатор от Хорватии г-н Зелько Зурич и представитель национального участвующего учреждения Украины г-н Сергей Сурнин рассказали о последних тенденциях в области энергетической эффективности в своих странах. |
In spring 2004 Sergey Kirichenko (guitar), old fellow of «NATURAL SPIRIT», takes the place of Valiliy Reberg. | Весной 2004 Сергей Кириченко, старый друг «NATURAL SPIRIT», занимает место Василия Реберга. |
Aleksandr Pankov was conditionally sentenced for four years and Sergey Shchuka, the former Chief of the bank's office in France, was conditionally sentenced for one year with prohibition to operate in France for five years. | Президент банка Александр Панков был приговорен к четырем годам лишения свободы условно, а бывший представитель банка во Франции Сергей Щука - к одному году лишения свободы условно с пятилетним запретом на работу во Франции. |
Within the 5th Gabala International Music Festival a chamber music evening was organized to the memory of Sergey Rahmaninov. | В рамках пятого Габалинского музыкального фестиваля был организован вечер камерной музыки памяти Сергея Рахманинова. |
This session was chaired by Mr. Sergey Gulyayev, Deputy of City Council, Pavlodar, Kazakhstan. | Эта сессия проходила под председательством г-на Сергея Гуляева, депутата городского совета Павлодара, Казахстан. |
Of course, I tried to vindicate Sergey as well as I could. | Разумеется, я обелял Сергея как мог. |
The book earned mostly positive reviews, with comparisons being drawn between Fabian's work and the novels of Sergey Lukyanenko and Neil Gaiman; however, some critics found the novel unbalanced and lacking the more tight and dynamic structure of his shorter works. | Книга заработала в основном положительные отзывы, где произведение Фабиана сравнивали с романами Сергея Лукьяненко и Нила Геймана; однако некоторые критики сочли роман разбалансированным, которому не хватает более тесного и динамической структуры его коротких произведений. |
The 44 minute CD "Together" includes 9 tracks with special guests: Vladimir Presnyakov (sr), Sergey Mazaev, Igor Butman, Igor Bril, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). | Пластинка, продолжительностью 44 минуты, включает в себя 9 треков с участием специальных гостей: Владимира Преснякова(ст), Сергея Мазаева, Игоря Бутмана, Игоря Бриля, Saskia Laroo (Netherlands), Jan Heinke (Germany). |
If you don't tell me now where Sergey is, I'm going to St. Petersburg. | Если ты не скажешь мне, что с Сергеем, я отправлюсь в Петербург. |
He then travelled to Moscow where he had discussions with Sergey V. Lavrov, Minister for Foreign Affairs, Alexander Yakovenko, Deputy Minister, and officials of the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation. | Затем он побывал в Москве, где провел беседы с министром иностранных дел Сергеем В. Лавровым, заместителем министра Александром Яковенко и должностными лицами министерства иностранных дел Российской Федерации. |
I (1998) - recorded at Viktor Alisov and Igor Vasiliev's home studio in Moscow on September 17 to 19, 1984, at a home concert at Cherepovets in the summer of 1984 and by Sergey Firsov at his home in Leningrad in September 1985. | 1998 - I - записано Виктором Алисовым и Игорем Васильевым в домашней студии в Москве 17-19 сентября 1984 года, на домашнем концерте в Череповце летом 1984 года и Сергеем Фирсовым у себя дома в Ленинграде в сентябре 1985 года. |
Together with Sergey Crabu TEFI awarded in the category sports commentator/ presenter of the sports program in 2012. | Вместе с Сергеем Крабу награждён премией ТЭФИ в номинации «спортивный комментатор/ведущий спортивной программы» в 2012 году. |
By the time the group was formed, Timofeev had established contacts with other similar groups, in particular, with the Solntsevo OPG and its leader Sergey Mikhailov, nicknamed "Mihas". | К моменту образования группировки Тимофеев наладил связи с другими такими же группировками, в частности, с Солнцевской ОПГ и её лидером Сергеем Михайловым по кличке «Михась». |
Tomorrow I'll go to Sergey Platonovich. | Завтра к Сергею Платоновичу схожу. |
Denying a visa to Russian human rights activist Sergey Kovalyov? | Отказом в визе российскому борцу за права человека Сергею Ковалеву? |
For merits in sphere of culture and art, long-term fruitful work in the field of painting and high art skill to Paninu Sergey Anatol'evichu in 2004 is appropriated a honorary title «the Deserved artist of the Russian Federation. | За заслуги в сфере культуры и искусства, многолетнюю плодотворную работу в области живописи и высокое художественное мастерство Панину Сергею Анатольевичу в 2004 году присвоено почетное звание «Заслуженный художник Российской Федерации». |
thanks Anton, Ljube, to Sergey and one more Sergey with Galej - to the present(true) tourists from Moscow. | спасибо Антону, Любе, Сергею и еще одному Сергею с Галей - настоящим туристам из Москвы. |
The enormous thanks to Sergey Wawin for the patience and the support in the process of testing of new version. | Огромное спасибо Сергею Вавину за терпение и поддержку в процессе тестирования новой версии. |
Listen, Sergey... Only give me an honest answer... | Слушай, Серёг, ответь мне, только честно. |
Sergey, when in February is your birthday? | Серёг, а у тебя какого февраля-то? |
Sergey... Why are they shooting with sub-machine guns? | Серёг, а... что они всё из автоматов поливают? |
Don't, Sergey! | Не дразни его, Серёг. |
Sergey, don't taunt them. Sergey, don't taunt them, it'll only be worse. | Серёг, не надо дразнить, только хуже будет! |
Sergey, don't taunt them! | Серёга, не дразни, хуже только будет! |
Sergey, hide the flask! | Серёга, это по ходу к нам. |
Sergey, stay with me. | Серёга, со мной. |
Sergey, don't, it'll only be worse, Sergey! | Серёга, не надо! Хуже только будет, Серёг! |
Sergey, don't taunt them, Sergey... | Серёга, не дразни! Серёг! Серёга! |
For Marx himself, according Sergey, he relates with undisguised sympathy, and his thoughts and writings is very instructive and relevant to today's business world. | К самому Марксу, по словам Лисовского, он относится с нескрываемой симпатией, а его мысли и труды находит весьма назидательными и актуальными для современного делового мира. |
December 11, 1998 the employees of the tax police with the support of the FSB and RUOP staff conducted a series of searches in the office of JSC ORTV-Advertising in the country and in the flat Sergey and seized all the documents and money. | 11 декабря 1998 года сотрудники налоговой полиции при поддержке сотрудников ФСБ и РУОПа провели серию обысков в офисе ЗАО «ОРТВ-Реклама», на даче и в квартире С. Лисовского, изъяв всю документацию, а также деньги. |
Special thanks for Sergey Chernov () for help porting midlet to Sonyericsson. | Особое спасибо Sergey Chernov () за помощь в портировании мидлета на Sonyericsson. |
Booknik was launched in 2006 by Sergey Kuznetsov Content Group (SKCG) with the financial support of the international AVI CHAI Foundation and The Chais Family Foundation. | «Букник» был создан в 2006 году компанией Sergey Kuznetsov Content Group (SKCG) при финансовой поддержке международного фонда AVI CHAI и The Chais Family Foundation. |
English: Sergey Zavyalov. | Книги: Английский язык: Sergey Zavyalov. |
2009 - Brahms and Reger Clarinet Quintets (with New Russian Quartet) and Valeriy Gorokholinsky 2015 - Cinemaphonia (with New Russian Quartet), Melodiya 2016 - Sergey Akhunov. | 2009 - Brahms and Reger Clarinet Quintets (c Новым Русским Квартетом и Валерием Горохолинским) 2015 - Cinemaphonia (с Новым Русским Квартетом), Мелодия рекордз 2016 - Sergey Akhunov. |