Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
A few weeks ago, a prominent Serb was killed in front of his house in Kosovska Kamenica. Несколько недель назад на пороге своего дома в Косовской Каменице был убит выдающийся сербский деятель.
In an incident reported on 1 April, a Serb patrol claimed it had been fired upon in the ground safety zone, on the administrative boundary line with Serbia, by automatic weapons coming from within Kosovo. В ходе инцидента, зарегистрированного 1 апреля, сербский патруль утверждал, что он подвергся обстрелу в пределах наземной зоны безопасности (НЗБ) на административной разграничительной линии с Сербией из автоматического оружия с территории Косово.
Hence, Serb nationalism launched an aggression in the north and a war to realize a Greater Serbia by creating a real holocaust at the end of this century against the Bosnian people and by strengthening apartheid in Kosovo. Так, сербский национализм с целью реализации планов создания великой Сербии развязал агрессию на севере и войну, которые в конце этого столетия вылились в кровавую бойню против боснийского народа, и ужесточил политику апартеида в Косово.
The Serb tank stopped 100 m in front of OP Foxtrot, and fired to the west of the observation post. Сербский танк остановился в 100 м от НП "Фокстрот" и произвел выстрел в западном направлении от наблюдательного пункта.
Proposals reviewed and evaluated (from PISG, Belgrade authorities, the Serb List for Kosovo and the Metohija party (Kosovo Serbs) and the Office of the Special Envoy) on the delineation of new municipal boundaries Рассмотренные и проанализированные предложения (ВИС, правительства в Белграде, партии «Сербский список для Косово и Метохии» (партии косовских сербов) и Канцелярии Специального посланника) по вопросам определения границ новых муниципальных единиц
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
This is the first time a Bosnian Croat has been appointed to this position, following the previous appointments of a Bosniak and a Serb. Впервые эту должность занял боснийский хорват: ранее на этот пост назначались босниец и серб.
Houses were burned, and in Vitina), violence culminated in the murder of a Kosovar Serb on 6 May. Были сожжены дома, а в Витине «Восток») 6 мая был убит косовский серб.
Particularly disturbing is the persistent targeting of the elderly. On 31 October, in Prizren, a 79-year-old Serb man was badly beaten in front of his house near the United Nations building. Особую тревогу вызывает то обстоятельство, что объектом нападений упорно избирают престарелых. 31 октября в Призрене напротив своего дома, расположенного рядом со зданием Организации Объединенных Наций, был жестоко избит 79-летний серб.
Furthermore, only one Serb was brought to The Hague for crimes committed during the aggression against Croatia, but he died in prison and was never sentenced. Кроме того, за преступления, совершенные во время агрессии против Хорватии, в Гаагу был доставлен только один серб, да и тот скончался в тюрьме и так и не был осужден.
He's probably half Serb. что он наполовину серб.
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
The situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina is being aggravated by the continuation of a genocidal war waged by Serb forces, with the support of Serbia and Montenegro, against that young Republic. Ситуация в Республике Боснии и Герцеговине усугубляется продолжающимися геноцидом и войной, которую сербские силы при поддержке Сербии и Черногории ведут против этой молодой Республики.
According to the data of the Commissariat for Refugees of the Republic of Serbia, since the onset of the Croatian attacks on the Krajina on 4 August 1995 until 17 August, 151,934 Serb refugees were registered in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. Согласно данным Комиссариата Республики Сербии по делам беженцев, с момента начала хорватских нападений на Краину 4 августа 1995 года и по 17 августа 151934 сербских беженца были зарегистрированы на территории Союзной Республики Югославии.
The incumbents will also assist the Office of Political Affairs, the Mitrovica Office and the Office of the Spokesperson and Public Information in the Serbian media reporting activities and events relating to Serb minority communities in Kosovo. Эти сотрудники будут также помогать Управлению по политическим вопросам, Отделению в Митровице и Управлению пресс-секретаря и общественной информации отслеживать публикации в средствах массовой информации Сербии и ситуацию в общинах сербского меньшинства в Косово.
Later he moved his capital town to Belgrade and thus became the first Serb King to rule in our today's capital. Свои резиденции он разместил в Дебреце и Белграде, и стал первым сербским королем, правившим будущей столицей Сербии.
This report tries to establish links between former Kosovo Liberation Army members to organized crime and accuses them of having harvested organs of prisoners, including of persons of Serb origin, allegedly in the territory of Albania. В этом докладе предпринята попытка установить связь между бывшими бойцами Освободительной армии Косово и организованной преступностью и содержатся обвинения в том, что они якобы изымали органы у заключенных, в том числе у выходцев из Сербии, и что это якобы происходило на территории Албании.
Больше примеров...