| The Serb Civic Council, always being in favour of peace, supports that decision. | Сербский гражданский совет, неизменно выступая за мир, поддерживает это решение. |
| By the end of the day on 25 July, 21 Serb buses filled with Bosniac civilians had already departed for the Kladanj area. | К концу дня 25 июля 21 сербский автобус с боснийскими гражданскими лицами уже отбыл в направлении Кладани. |
| Since that time, 101 Serb officers, most of whom had reached retirement age, have left the police, but full proportionality continues to be respected. | С тех пор 101 сербский полицейский, большинство из которых достигли пенсионного возраста, уволились из полиции, однако пропорциональное представительство в целом сохраняется. |
| Upon our departure from Sarajevo to Paris in response to the invitation of the President of the Republic of France and in order to engage in the peace process, the Serb aggressor committed, once more, a horrendous massacre in the city. | После нашего отбытия из Сараево в Париж в ответ на приглашение президента Французской Республики и для участия в мирном процессе сербский агрессор вновь совершил чудовищную бойню в этом городе. |
| Four Kosovar Serb houses were blown up in Vitina on 8 April, following which a Serb priest reported that up to 70 Serb families were leaving the town because they no longer felt safe. | 6 апреля 36-летний мужчина-серб был найден с прострелянной головой в Идрис Селмани. 8 апреля в Витине были взорваны четыре дома косовских сербов, после чего сербский священник сообщил, что до 70 сербских семей покидают город из-за опасной обстановки. |
| This is stuff any Serb would know. | Такие вещи знает каждый серб. |
| He's a Serb, ex-paramilitary. | Он серб, бывший военный. |
| He's probably half Serb. | что он наполовину серб. |
| Two of the three members of the former Bosnia and Herzegovina State Presidency - Serb member Nebojsa Radmanovic and Croat member Zeljko Komsic - won re-election in the October 2010 General Elections. | На всеобщих выборах в октябре 2010 года были переизбраны двое из трех членов прежнего общегосударственного Президиума Боснии и Герцеговины: серб Небойша Радманович и хорват Желько Комшич. |
| You're a Serb, I'm a Serb. | Ты серб, я сербка. |
| We welcome the dismantling of barriers raised by Serb demonstrators protesting against activities of Albanian-speaking separatists in Serbia. | Мы с удовлетворением отмечаем ликвидацию баррикад, возведенных сербскими демонстрантами, протестовавшими против деятельности албаноязычных сепаратистов в Сербии. |
| The European Union expects the Albanian community in southern Serbia to designate representatives who can engage in a constructive dialogue with the Serb and Yugoslav authorities. | Европейский союз надеется, что албанская община в южной части Сербии назначит представителей, которые смогут вступить в конструктивный диалог с сербскими и югославскими властями. |
| WARSAW: Bombing Serbia and Serb forces in Kosovo are not exactly what NATO's new members in Central Europe expected when they joined the West's premier security organization. | ВАРШАВА: Бомбежки Сербии и сербских войск в Косово - не совсем то, чего ожидали новые члены НАТО в Центральной Европе, когда присоединялись к главной западной организации по безопасности. |
| According to the data of the Commissariat for Refugees of the Republic of Serbia, since the onset of the Croatian attacks on the Krajina on 4 August 1995 until 17 August, 151,934 Serb refugees were registered in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia. | Согласно данным Комиссариата Республики Сербии по делам беженцев, с момента начала хорватских нападений на Краину 4 августа 1995 года и по 17 августа 151934 сербских беженца были зарегистрированы на территории Союзной Республики Югославии. |
| Minority figures are currently falling, owing to external pressures on Serb KPC members (assessed to be predominantly from Serbia, and Kosovo Serbs). | Количество членов из числа представителей меньшинств в настоящее время сокращается вследствие оказания внешнего давления на членов КЗК из числа сербов (по оценкам, главным образом со стороны Сербии и косовских сербов). |