Английский - русский
Перевод слова Serb

Перевод serb с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сербский (примеров 82)
We are particularly disquieted by the intention to create a Serb parliament in Kosovo. Особую тревогу вызывает у нас намерение создать сербский парламент в Косово.
Twenty-five Kosovo Albanians killed and 1 Serb policeman. Убито 25 косовских албанцев и один сербский полицейский.
By the end of the day on 25 July, 21 Serb buses filled with Bosniac civilians had already departed for the Kladanj area. К концу дня 25 июля 21 сербский автобус с боснийскими гражданскими лицами уже отбыл в направлении Кладани.
KFOR also escorted over 200 Kosovo Serbs to the Gorazdlevac Serb enclave and to the Pec monastery for the Orthodox celebrations of St. Jeremy. Кроме того, СДК обеспечили сопровождение более 200 косовских сербов, направлявшихся в сербский анклав Гораждевиц и в монастырь Печ на торжества по случаю православного праздника Святого Еремия.
UNTAES has been informed by the Serb Executive Council for the Region that electricity will be cut off as of 5 August should accumulated dues not be paid. Сербский исполнительный совет района информировал ВАООНВС о том, что в случае непогашения накопившейся задолженности 5 августа будет отключено электроснабжение.
Больше примеров...
Серб (примеров 55)
He's a Serb, under indictment for war crimes. Он серб, подозревается в военных преступлениях.
Don't they know that Divac is a Serb? Разве они не знают, что Дивац - серб?
Particularly disturbing is the persistent targeting of the elderly. On 31 October, in Prizren, a 79-year-old Serb man was badly beaten in front of his house near the United Nations building. Особую тревогу вызывает то обстоятельство, что объектом нападений упорно избирают престарелых. 31 октября в Призрене напротив своего дома, расположенного рядом со зданием Организации Объединенных Наций, был жестоко избит 79-летний серб.
He's probably half Serb. что он наполовину серб.
The demonstration was closely monitored by KFOR troops and the crowd eventually dispersed late in the evening. On 20 May, in Gojbulja (MNB (North)), a Kosovar Serb was murdered, and two Kosovar Albanians were subsequently arrested for the crime. Подразделения СДК внимательно следили за действиями демонстрантов, которые к вечеру в конечном итоге разошлись. 20 мая в Гожбуле (зона ответственности МНБ «Север») был убит косовский серб и впоследствии арестованы два косовских албанца, обвиненные в совершении этого преступления.
Больше примеров...
Сербии (примеров 81)
Following the signature of the Agreement, efforts continued to get the two sides to sign a cease-fire agreement. On 20 July 1993, Croatian and Serb delegations met in Vienna in a plenary session and reviewed a draft cease-fire agreement that had been produced by UNPROFOR. После подписания этого соглашения по-прежнему предпринимались усилия с целью побудить обе стороны подписать соглашение о прекращении огня. 20 июля 1993 года делегации Хорватии и Сербии собрались в Вене на пленарное заседание и рассмотрели проект соглашения о прекращении огня, выработанный СООНО.
There are also museums in the former homes of famous persons: Hungarian - 15; German - seven; and Serb - one. Кроме того, имеются дома-музеи известных лиц из Венгрии (15), Германии (7) и Сербии (1).
I thank the representative of the United Kingdom. I note his moderation concerning the Serb elections on 24 December, which should lead to a parliament of Serbia whose importance for Mr. Kostunica and democracy I understand. Я отметил его умеренный подход к выборам в Сербии, которые состоятся 24 декабря и которые должны привести к созданию парламента в Сербии, и я понимаю и разделяю необходимость и важность этого дела для г-на Коштуницы и для демократии.
We also salute the appointment of the Deputy Prime Minister of Serbia, Mr. Covic, as head of the Serb coordination centre for Kosovo. Мы также выражаем удовлетворение в связи с назначением заместителя премьер-министра Сербии г-на Човича на пост главы сербского Координационного центра по Косово.
He met with President Tudjman of Croatia and with President Milosevic of Serbia, as well as with local Serb representatives in Eastern Slavonia and Croatian Government officials at Osijek. Prevlaka Он встречался с президентом Хорватии Туджманом и президентом Сербии Милошевичем, а также с местными сербскими представителями в Восточной Славонии и с должностными лицами хорватского правительства в Осиеке.
Больше примеров...