According to an analysis done by the Social and Economic Council (SER), 32 per cent of the total population is non-Aruban. |
По данным анализа, проведенного Социальным и Экономическим Советом (СЭС), неграждане Арубы составляли 32% всего населения острова. |
The Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission will be asked for their recommendations on this in the autumn. |
Социальному и экономическому совету (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции будет предложено представить осенью свои рекомендации по данному вопросу. |
Work is now in progress to ask the Social and Economic Council (SER) and the Economic Competition Commission their advice on this. |
В настоящее время ведется работа по получению консультативных мнений по данному вопросу Социального и экономического совета (СЭС) и Комиссии по экономической конкуренции. |
On the basis of the SER's advisory report, which is expected in early 2014, the government will decide whether and, if so, which follow-up measures are needed to combat discrimination on the labour market. |
На основе рекомендаций доклада СЭС, который, как ожидается, будет подготовлен в начале 2014 года, правительство примет решение о целесообразности принятия последующих мер по борьбе с дискриминацией на рынке занятости и соответствующем их перечне. |