Every minimal clique separator (a clique that partitions the graph into two disconnected subgraphs) is one of the subdivided triangles. | Любой минимальный кликовый сепаратор (клика, удаление которой разбивает граф на два несвязных графа) - это один из разделённых треугольников. |
The chordal graphs have an even simpler decomposition of a similar type: they are either complete or they have a clique separator. | Хордальные графы имеют даже более простые разложения похожего вида - они либо полные, либо имеют кликовый сепаратор. |
To give another class of examples, every free tree T has a separator S consisting of a single vertex, the removal of which partitions T into two or more connected components, each of size at most n/2. | В качестве другого класса примеров можно использовать свободное дерево Т, которое имеет сепаратор S, состоящий из одной вершины, удаление которой разделяет T на две (или более) связные компоненты, каждая из которых имеет размер, не превосходящий n/2. |
That is, a separator formed in this way has width O(n), and can be used to show that every planar graph has treewidth O(n). | То есть сепаратор, образованный таким образом, имеет ширину O(n) и это может быть использовано, чтобы показать, что любой планарный граф имеет древесную ширину O(n). |
By applying the same technique to a tree decomposition of an arbitrary graph, it is possible to show that any graph has a separator of size at most equal to its treewidth. | Применяя ту же самую технику к древесной декомпозиции произвольного графа, можно показать, что любой граф имеет сепаратор с размером, не превосходящим его древесной ширины. |
A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. | Разделитель в выбранном тексте, такой как знак табуляции, становится границей столбца. |
The separator (7) is mounted so as to be capable of moving along the axis of the body and is pressed against the diaphragm by a spring. | Разделитель 7 установлен с возможностью перемещения вдоль оси корпуса и прижатым пружиной к диафрагме. |
If delimiter is a string of length zero"", the substrings are joined without separator. | Если разделитель является строкой нулевой длины"", подстроки соединяются без разделителя. |
Two decimal places, thousands separator | Два десятичных знака, разделитель разрядов |
Here you can define the thousands separator used to display numbers. Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the'Money 'tab). | Укажите разделитель тысячных разрядов, используемый при написании чисел. Разделитель тысячных разрядов, используемый при написании денежных сумм, определяется отдельно (на вкладке «Деньги»). |
The reference to the separator for cleansing oil-polluted water in paragraph 3.1 should be deleted because virtually any discharge from vessels is prohibited. | В пункте 3.1 предлагается исключить упоминание о сепараторе для очистки воды от нефти, поскольку фактически запрещен любой сброс с судов. |
The level of thermodynamic equilibrium of the phases is judged according to the difference between the rates at which the phases are pumped and the rates at which the phases accumulate in the separator. | О степени термодинамического равновесия фаз судят по расхождению между скоростями закачки фаз и скоростями их накопления в сепараторе. |
Especially designed or prepared magnet pole pieces used to maintain a constant magnetic field within an electromagnetic isotope separator and to transfer the magnetic field between adjoining separators. | Специально предназначенные или подготовленные магнитные полюсные наконечники, имеющие диаметр более 2 м, используемые для обеспечения постоянного магнитного поля в электромагнитном сепараторе изотопов и для переноса магнитного поля между расположенными рядом сепараторами. |
As Plotkin, Rao & Smith (1994) showed, graphs with excluded shallow minors can be partitioned analogously to the planar separator theorem for planar graphs. | Как показали Плоткин, Рао и Смит, графы с исключёнными неглубокими минорами могут быть разбиты аналогично разбиению в теореме о сепараторе для планарных графов. |
It involves finding a separator for the graph describing the system of equations, recursively eliminating the variables in the two subproblems separated from each other by the separator, and then eliminating the variables in the separator. | Метод использует поиск сепаратора для графа описания системы равенств, рекурсивно исключая переменные в двух подзадачах, отделённых друг от друга сепаратором, а затем исключаются переменные в сепараторе. |
The planar separator theorem states that a similar partition can be constructed in any planar graph. | Теорема о планарном разбиении утверждает, что аналогичное разбиение может быть построено для любого планарного графа. |
(However, the faster algorithm for unweighted graphs is not based on the separator theorem.) | (Однако более быстрый алгоритм для невзвешенных графов не основан на теореме о разбиении.) |
A construction based on the planar separator theorem can be used to show that n-vertex planar graphs have universal graphs with O(n3/2) edges, and that bounded-degree planar graphs have universal graphs with O(n log n) edges. | Построение, основанное на теореме о планарном разбиении, может быть использовано, чтобы показать, что планарные графы с n вершинами имеет универсальные графы с O(n3/2) рёбрами, и что планарные графы ограниченной степени имеют универсальные графы с O(n log n) рёбрами. |
This proof of the separator theorem applies as well to weighted planar graphs, in which each vertex has a non-negative cost. | Это доказательство теоремы о планарном разбиении применимо также для взвешенных планарных графов, когда каждая вершина имеет неотрицательную цену. |
Repeated application of the separator theorem produces a separator hierarchy which may take the form of either a tree decomposition or a branch-decomposition of the graph. | Повторное приложение теоремы о разбиении даёт иерархию сепараторов, которое может принять вид либо древесной декомпозиции, либо декомпозиции графа на ветви. |
DMG created a Relief Fund (one of the first worker insurance schemes) and began building separator blocks in all its plants. | Предприятие создало Фонд помощи (одна из первых схем страхования работников) и с того момента начала сооружать разделительные блоки во всех своих заводах. |
separator lines;AutoFormat function | разделительные линии;автоформат, функция |
I've sealed off the aft end of the service crawlway and I've positioned explosive separator charges to blast me clear of the ship if I rupture the magnetic bottle. | Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку. |