Английский - русский
Перевод слова Separatism

Перевод separatism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сепаратизм (примеров 116)
The actual cause of the problem in Kosovo and Metohija is separatism based on terrorism. Фактической причиной проблемы в Косово и Метохии является сепаратизм, основанный на терроризме.
The speed with which separatism yielded to fanaticism and fundamentalism, as evidenced also in Kenya, was a reason to reflect on the situation of Western Sahara. Та скорость, с которой сепаратизм перерастает в фанатизм и фундаментализм, что произошло, в частности, в Кении, дает основания для того, чтобы обсудить положение в Западной Сахаре.
The chronic Transnistrian problem, de-industrialization and economic recession, poverty, nationalism and separatism served for a decade as the calling card of our country. Хроническая проблема Приднестровья, деиндустриализация и экономический спад, нищета, национализм и сепаратизм целое десятилетие были визитной карточкой нашей страны.
We cannot turn a blind eye to the terrorism, separatism and ethnic cleansing which are being perpetrated against the will of the international community. Нельзя закрывать глаза на терроризм, сепаратизм и этнические чистки, которые творятся вопреки воле международного сообщества.
Terrorism and separatism had undeniably spurred a phenomenal growth of violence and instability also in a large portion of Mali and constituted a threat to the security and stability of sovereign States in the whole region. Терроризм и сепаратизм, бесспорно, вызвали небывалый рост насилия и нестабильности и на значительной части территории Мали и создают угрозу для безопасности и стабильности суверенных государств во всем регионе.
Больше примеров...
Сепаратистские (примеров 7)
Needless to say, such behaviour protects and promotes only the interests of ethnic Albanian separatism in this Serbian province. Само собой разумеется, что подобное поведение защищает и обеспечивает только сепаратистские устремления этнических албанцев в этом сербском крае.
The international community and, above all, the United Nations, must decisively clamp down on any manifestations of separatism and strictly and consistently defend the principles of the sovereignty and territorial integrity of States and the inviolability of their borders. Мировое сообщество и прежде всего Организация Объединенных Наций должны решительно пресекать любые сепаратистские проявления, жестко и последовательно защищать принципы суверенитета, территориальной целостности государств и нерушимости их границ.
That programme had started out by being very interesting, but had gradually proceeded to advocate separatism. По ходу этой передачи, начало которой было весьма интересным, постепенно стали пропагандироваться сепаратистские идеи.
Considering that the persistence of separatism is of great concern to the Comorian people and a major challenge at this the end of the second millennium, считая, что сохраняющиеся сепаратистские настроения представляют весьма сложную проблему для коморского народа и бросают ему в конце второго тысячелетия исключительно серьезный вызов,
The Committee in no way endorsed, encouraged or initiated separatism in any country. Комитет никоим образом не одобряет, не поощряет и не инициирует сепаратистские движения ни в одной стране.
Больше примеров...