At the extreme ends of the spectrum, it may be selfishness, callousness or incompetence that is getting in the way. |
На противоположных полюсах спектра могут быть эгоистичность, бесчувственность и некомпетентность, препятствующие достижению успеха. |
The selfishness out of which we often act is responsible for the most pressing problems in the world today. |
Эгоистичность, которая часто движет нами, ответственна за самые актуальные проблемы сегодняшнего мира. |
You want to be forgiven for your selfishness and your stupidity. |
Ты хочешь быть прощён за свою эгоистичность и глупость. |
Moreover, the laws reflect extreme selfishness on the part of the United States Administration which, having safeguarded its economic interests following the Gulf War, wants to deprive Western and other countries of the remaining important markets in the Middle East. |
Кроме того, эти законы отражают крайнюю эгоистичность со стороны администрации Соединенных Штатов, которая, обеспечив свои экономические интересы в результате войны в Заливе, желает лишить западные и другие страны остающихся важных рынков на Ближнем Востоке. |
In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good. |
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага. |
Selfishness... egoism, I guess. |
Эгоистичность... эгоизм, наверно |
The responsibility of becoming king killed your father and I will never forgive his selfishness and weakness in passing on the burden. |
Необходимость стать королем убила вашего отца, и я никогда не прощу ему слабость и эгоистичность, из-за которых он отказался нести это бремя. |