Английский - русский
Перевод слова Self-identity

Перевод self-identity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоидентификация (примеров 3)
"Circumcision is also associated with factors such as masculinity, social cohesion with boys of the same age who become circumcised at the same time, self-identity and spirituality," Dr Hankins explained. «Обрезание также ассоциируется с такими факторами, как мужественность, социальное единство с мальчиками того же возраста, обрезанными в одно и то же время, самоидентификация и духовность», - поясняет д-р Хенкинс.
Factors such as clear indigenous self-identity, distinct culture and social organization, antecedence, and attachment to a particular territory were essential in this regard. В этом отношении существенную роль играют такие факторы, как четкая самоидентификация коренных народов, различия культурного и социально-организационного характера, происхождение и связь с конкретной территорией.
Moral identity theorists, such as William Damon and Mordechai Nisan, see moral commitment as arising from the development of a self-identity that is defined by moral purposes: this moral self-identity leads to a sense of responsibility to pursue such purposes. Теоретики моральной идентичности, такие как Уильям Деймон (William Damon) и Мордехай Нисан (Mordechai Nisan), видят моральный долг возникающим из развития самоидентификация, определяемой моральными целями: эта моральная самоидентификация приводит к осознанию ответственности при преследовании этих целей.
Больше примеров...
Самоидентичности (примеров 1)
Больше примеров...
Самобытности (примеров 5)
That problem of self-identity underlay the discussions of the conflict between freedom of expression and freedom of religion. Эта проблема самобытности лежит в основе дискуссий о конфликте между свободой выражения мнений и свободой религии.
The State Party is commended for its new policy regarding minorities, based on the principles of preservation of their self-identity, special preference treatment and cultural autonomy. Заслуживает одобрения и новая политика государства-участника в отношении меньшинств, основанная на принципах сохранения их самобытности, особого благоприятствования и культурной автономии.
The rights of ethnic Abkhazian and Ossetian citizens will be guaranteed in the united Georgian State, and all the conditions necessary for their development and preservation of their self-identity will be secured. В едином грузинском государстве будут гарантированы права этнических абхазских и осетинских граждан, равно как будут обеспечены и все условия, необходимые для их развития и сохранения их самобытности.
(c) To strengthen and expand the teaching of history, focusing it on the knowledge, understanding and unity of peoples, in order to enhance political culture, intercultural awareness and self-identity. с) укреплять и расширять преподавание истории, ориентируясь при этом на обеспечение осознанного отношения, понимания и единства народов, с тем чтобы способствовать укреплению политической культуры общества, многоукладности культур и самобытности;
(a) The active and preventive protection of minorities, the preservation of their self-identity as well as the cultural and linguistic identity of the minorities; а) активная и превентивная защита меньшинств, сохранение их самобытности, в том числе их культурной и языковой самобытности;
Больше примеров...
Самобытность (примеров 3)
Indigenous Fijians' traditional beliefs, cultural values, and self-identity are tied to the land. Традиционные верования, культурные ценности и самобытность коренных фиджийцев тесно связаны с землей.
The law cannot substitute the activity of minorities though it is suitable for compensating the disadvantages stemming from being in minority, it assists the minorities to preserve their language, to develop their culture, and to strengthen their self-identity. Закон не может заменить деятельность меньшинств, хотя они позволяет компенсировать неблагоприятные условия, обусловленные положением меньшинств, и помогает меньшинствам сохранять свой язык, развивать свою культуру и укреплять свою самобытность.
My nation's traditions, values and culture, as well as its very mentality and self-identity, stem from its nomadic roots. Традиции, ценности и культура моей страны, а также ее менталитет и самобытность определяются ее историческими корнями, идущими от кочевников.
Больше примеров...