Indigenous Fijians' traditional beliefs, cultural values, and self-identity are tied to the land. |
Традиционные верования, культурные ценности и самобытность коренных фиджийцев тесно связаны с землей. |
The law cannot substitute the activity of minorities though it is suitable for compensating the disadvantages stemming from being in minority, it assists the minorities to preserve their language, to develop their culture, and to strengthen their self-identity. |
Закон не может заменить деятельность меньшинств, хотя они позволяет компенсировать неблагоприятные условия, обусловленные положением меньшинств, и помогает меньшинствам сохранять свой язык, развивать свою культуру и укреплять свою самобытность. |
My nation's traditions, values and culture, as well as its very mentality and self-identity, stem from its nomadic roots. |
Традиции, ценности и культура моей страны, а также ее менталитет и самобытность определяются ее историческими корнями, идущими от кочевников. |