Английский - русский
Перевод слова Seismic

Перевод seismic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сейсмический (примеров 34)
We have already decided to incorporate the seismic technique as the basic monitoring technique. Мы уже решили, что основным методом мониторинга у нас будет сейсмический метод.
We share the view prevailing in the negotiations that the international monitoring system should include four basic monitoring methods - seismic, radionuclide, hydro-acoustic and infrasound - as well as on-site inspections. Мы разделяем превалирующую на переговорах точку зрения о том, что международная система мониторинга должна включать четыре основные метода контроля: сейсмический, радионуклидный, гидроакустический и инфразвуковой, а также инспекции на местах.
During this work, she discovered another seismic discontinuity, which lies at depths between 190 and 250 km and was named for her, the Lehmann discontinuity. В этой работе она открыла так называемый сейсмический разрыв, который лежал на глубине от 190 до 250 км и был назван «Граница Леманн».
Seismic monitoring will be at the core of the verification regime. Сейсмический мониторинг станет стержнем режима проверки.
"The Space Shuttle's Seismic Secret"? "Сейсмический секрет космического Шаттла"?
Больше примеров...
Сейсморазведки (примеров 18)
(c) Velocity analysis from multi-channel seismic reflection data. с) анализ скорости с помощью данных, полученных в ходе многоканальной сейсморазведки МОВ.
In recent years most depth, seismic reflection, and other data have been captured and stored in digital form. В последние годы большинство данных батиметрии, сейсморазведки МОВ и других данных собирается и хранится в цифровой форме.
This correction is necessary in order to remove errors that arise owing to the lower resolution achieved as a result of the use of lower frequencies in seismic surveys. Такая корректировка необходима для устранения погрешностей, возникающих вследствие более низкой разрешающей способности при использовании более низких частот в рамках сейсморазведки.
However, seismic reflection data have the advantage that the entire sedimentary wedge, from the top to the basement, may be interpreted in the same data set for the purpose of determining its thickness. Однако данные сейсморазведки МОВ обладают тем преимуществом, что по одному и тому же комплекту данных можно дешифрировать весь осадочный клин от верхней поверхности до фундамента на предмет определения его толщины.
The technique of 3-D seismic acquisition and processing as such has been proven technology now for many years. К настоящему времени методы сбора и обработки данных трехмерной сейсморазведки уже успешно применялись на протяжении многих лет.
Больше примеров...
Сейсмологических (примеров 3)
Model legislation including "no objection certificate" requirements for environmental impact assessment and seismic survey Типовое законодательство, предусматривающее, в частности, представление "справок об отсутствии возражений" при проведении экологических и сейсмологических экспертиз.
Develop legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas, and "no objection certificate" requirements for environmental impact assessment and seismic survey. Разработка законодательных механизмов, касающихся охраняемых районов, включая использование в этих районах химических веществ и необходимость представления "справок об отсутствии возражений" при проведении экологических и сейсмологических экспертиз.
It should be recalled in this connection that since the beginning of 2001, a considerable number of seismic research activities have been conducted in the eastern Mediterranean, especially in the open seas to the east, south and south-west of the island. В этой связи следует упомянуть, что с начала 2001 года в восточном Средиземноморье, особенно в открытом море к востоку, югу и юго-западу от острова, проводится значительное число сейсмологических исследований.
Больше примеров...
Сейсмоустойчивости (примеров 6)
As a country prone to earthquakes, Japan took particular interest in the seismic safety of nuclear power plants. Будучи страной, подверженной землетрясениям, Япония проявляет особый интерес к сейсмоустойчивости ядерных энергетических установок.
The Committee further notes that a full review is being undertaken during 2012-2013 and that additional requirements to continue seismic retrofit work will be proposed in the biennium 2016-2017. Кроме того, Комитет отмечает, что в период 2012 - 2013 годов проводится всеобъемлющий обзор и на двухгодичный период 2016 - 2017 годов будет предложено предусмотреть дополнительные потребности, связанные с продолжением работ по модернизации в целях обеспечения сейсмоустойчивости.
A strong seismic construction code is enforced for all buildings, hurricane warnings are issued in timely fashion and a tsunami warning system is being tested by the National Emergency Commission along the principal tourist areas on the Pacific and Caribbean coasts. Обеспечивается соблюдение жестких строительных норм в отношении сейсмоустойчивости всех зданий, своевременно распространяются предупреждения об ураганах, а Национальная комиссия по чрезвычайным ситуациям проводит испытания системы предупреждения о цунами в основных туристических районах на побережьях Тихого океана и Карибского моря.
But Incas used to built for ages using various engineer tricks to give their structure seismic resistance, which is very essential in such a country as Peru. Но инки строили на века, используя, в том числе, разнообразные инженерные хитрости для придания своим постройкам сейсмоустойчивости, что крайне необходимо в такой стране, как Перу.
For example, a recent initiative of the Decade secretariat, with Japanese support, is the RADIUS workshop, "Risk Assessment and Diagnosis of Urban Areas against Seismic Disasters", to be held in Jakarta in June 1995. Одним из примеров может служить недавно выдвинутая секретариатом Десятилетия при поддержке Японии инициатива организации практикума по теме "Оценка риска и диагностика городских районов на предмет сейсмоустойчивости" ("РАДИУС"), который намечено провести в Джакарте в июне 1995 года.
Больше примеров...
Сейсморазведочных (примеров 11)
GPS Pro XR satellite navigation systems are used for survey support of seismic prospecting works. Для топогеодезического обеспечения сейсморазведочных работ применяются системы спутниковой навигации GPS Pro XR.
processing and interpretation of field seismic exploration operations. обработку и интерпретацию данных полевых сейсморазведочных работ.
Currently Sevmorneftegeofizika has acquired the most volume of seismic operations in the world oil market. В настоящее время основные объемы сейсморазведочных работ "Севморнефтегеофизика" выполняет на мировом нефтяном рынке.
2D and 3D seismic surveys, including «turn key» projects covering every stage, from field survey programs to geological models. Выполнение полевых сейсморазведочных работ МОГТ 2D/3D, в том числе «под ключ», т.е. начиная с полевого цикла и заканчивая построением геологической модели исследуемой земной толщи.
Exploration works in Belarus are carried out by the Department of Oil and Gas Geological Exploration Works, the Department for Field Seismic Exploration Works (DFSEW), Svetlogorsk Drilling Operations Department (SDOD) and Belarus Oil Research and Design Institute (BelNIPIneft). Геологоразведочные работы в Беларуси осуществляют управление полевых сейсморазведочных работ (УПСР), Светлогорское управление буровых работ (СУБР), Белорусский научно-исследовательский и проектный институт нефти (БелНИПИнефть).
Больше примеров...
Сейсморазведка (примеров 9)
It describes relevant geophysical techniques and information, such as seismic reflection and refraction, and gravity and magnetic data. Описываются соответствующие геофизические методы и информация, как-то: сейсморазведка методом отраженных и преломленных волн, а также гравиметрические и магнитные данные.
The seismic reflection technique, upon which the majority of data on sediment thickness is based, is in its simplest form an extension of the acoustic method for measuring the depth of water. Сейсморазведка методом отраженных волн (МОВ), на котором основывается большинство данных о толщине отложений, представляет собой в своей простейшей форме разновидность метода акустических промеров глубины воды.
Seismic refraction methods, including wide-angle reflection methods, give information on the transmission velocities and the nature of the subsurface rock layers. Сейсморазведка методом преломленных волн, включая метод закритических отражений, обеспечивает информацию о скорости прохождения и характере подповерхностных твердых пород.
The invention can be used for restoring and increasing the flow rate of oil, gas and water wells, repairing casing strings and carrying out high-resolution seismic exploration. Использование: восстановление и повышение дебита нефтяных, газовых и водяных скважин, ремонт обсадных колонн, а также высокоразрешающая сейсморазведка.
Seismic refraction methods depend on the refraction of an acoustic wave into, and out of, a higher-velocity subsurface layer so that it travels over different but measurable path lengths within that layer. Сейсморазведка методом преломленных волн (МПВ) зависит от рефракции звуковой волны при входе в подповерхностный слой, для которого характерна более высокая скорость, и выходе из него: траектории распространения волны в этом слое имеют разную, но измеримую длину.
Больше примеров...