| Otherwise, I would've needed an awkward segue before asking you on a date tonight. | В любом случае, мне был бы нужен нелепый переход перед тем, как я приглашу тебя на свидание. |
| No, no, that's not a segue. | Нет, нет, это слишком резкий переход. |
| Perfect segue into dessert, yes? | Идеальный переход на десерт, да? |
| Nice segue, Mr. Smooth. | Хороший переход, Мистер Гладкий |
| Bad segue, English teacher. | Плохой переход, учитель английского. |
| Not exactly the best segue I was looking for. | Я не на такой переход рассчитывал. |
| Okay, that's a good segue... to some of the more relevant topics that I would like to cover in this meeting. | Хорошо, это плавный переход... к более важным темам, о которых я бы хотел поговорить на этом собрании. |
| I suppose that's a good segue into our little discipline cases here. | Как по мне, отличный переход к вопросу о дисциплине. |
| What is this bizarre segue that's happening right now? | Что за странный переход от темы? |
| Now, there's a segue. | Вот это плавный переход. |
| During live performances, mostly during 1979 and 1980, the group would often segue into the instrumental "Another Journey by Train" after finishing this song. | Во время живых выступлений, в основном в 1980 и 1981 годах, группа часто делала плавный переход из «Jumping Someone Else's Train» в песню «Another Journey by Train». |