Английский - русский
Перевод слова Seeding

Перевод seeding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посев (примеров 13)
The groups were drawn up by the UEFA administration, again using seeding. Жеребьёвку групп проводит администрация УЕФА, также используя посев.
Providing of agriculture powered services (ploughing, seeding, etc. Предоставление технических сельскохозяйственных услуг (вспашка, посев и т.д.
Agro-ecology includes such agricultural practices as limited or zero-tillage, cultivation of plant cover, incorporation of plant residue in soil, and direct seeding of plants through plant cover. Агроэкология включает такие методы ведения сельского хозяйства, как ограниченная или нулевая обработка почвы, культивирование растительного покрова, внесение растительных остатков в почву и прямой посев через растительный покров.
In the final part of the ESWC, the team hit the highest seeding, along with SK Gaming, Fnatic, and mTw.dk. В финальной части ESWC команда попала в наивысший посев наряду с SK Gaming, Fnatic и mTw.dk.
(a) Cultivation of land, reclamation work, seeding and planting, picking, or other agricultural and forestry work; а) обработка земли, мелиоративные работы, посев и посадка, сбор урожая и другие виды сельскохозяйственной и лесоводческой деятельности;
Больше примеров...
Предоставлению стартового капитала (примеров 7)
The seeding operations programme went through an independent external evaluation as it reached the end of a four-year experimental period. В конце четырехлетнего экспериментального периода была проведена оценка программы мероприятий по предоставлению стартового капитала независимым внешним экспертом.
It is envisaged that phase one would be experimental in nature and would feature the introduction of a revolving fund account on a trial basis as a means of initiating reimbursable seeding operations in very small amounts comparable to the Foundation's current grant allocations. Предполагается, что первый этап будет носить экспериментальный характер и предусматривать использование счета оборотных средств на пробной основе для начала проведения возмездных операций по предоставлению стартового капитала в очень небольших объемах, сопоставимых с нынешними ассигнованиями Фонда по линии безвозмездного субсидирования.
In the same month, by decision 32/451, the General Assembly adopted United Nations Financial Regulations 5.10 and 9.4 giving the Foundation the authority to incur borrowing for reimbursable seeding operations and extending loans from borrowed and earmarked voluntary resources. В том же месяце в своем решении 32/45 Генеральная Ассамблея приняла Финансовые положения 5.10 и 9.4 Организации Объединенных Наций, наделив Фонд полномочиями брать займы для финансирования операций по предоставлению стартового капитала с последующим его возмещением и предоставлять кредиты из заемных и обусловленных добровольных ресурсов.
The Governing Council at its twenty-first session took note of the revised edition of the special annex for the Foundation and the draft guidelines, and requested the Executive Director to introduce reimbursable seeding operations on an experimental basis for an initial four-year period. Совет управляющих на двадцать первой сессии принял к сведению пересмотренное издание специального приложения для Фонда и проект руководящих принципов и просил Директора-исполнителя внедрить на экспериментальной основе операции по предоставлению стартового капитала с его последующем возмещением на первоначальный период в четыре года.
If phase one is successful, it is envisaged that in phase two the Foundation would scale up its seeding operations, augmenting voluntary contributions by borrowing funds only from Governments and international organizations, again on a trial basis. Если первый этап окажется успешным, то на втором этапе Фонд постепенно расширит свои операции по предоставлению стартового капитала, дополнив добровольные взносы заемными средствами, которые будут одалживаться только у правительств и международных организаций опять же на экспериментальной основе.
Больше примеров...
Инициализация (примеров 3)
When the seeding begins, the directories as well as Mailbox database files will be created automatically. Когда инициализация начинается, директории и файлы базы данных почтовых ящиков будут созданы автоматически.
When the seeding has completed click Finish to exit the wizard. Когда инициализация завершится, щелкните Finish для выхода из мастера.
Typically seeding is an automatic process, but in some cases manual seeding may be required. Обычно инициализация - процесс автоматический, но иногда бывает необходима ручная инициализация.
Больше примеров...
Высева (примеров 6)
Re-establishment of the forest through planting, seeding and natural regeneration following harvesting will [not] be considered reforestation. Восстановление леса путем посадки, высева и естественной регенерации после проведения лесозаготовок [не] будет рассматриваться как лесовосстановление.
12-row pneumo drill with fertilizing tanks, with seeding controller SM-1500. 12-рядная пневматическая стерневая сеялка с комплектом для внесения удобрений, с контроллером высева SM-1500.
Higher seeding rates and maintenance of reseeding for three years. с) увеличение нормы высева семян и дополнительное подсеивание в течение трех лет.
Mounted precise planter for corn, sunflower seeding. Навесная сеялка точного высева для кукурузы, подсолнечника.
(b) "Afforestation" is the direct human-induced conversion of land that has not been forested for a period of at least 50 years to forested land through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources; Ь) "облесение" означает являющееся непосредственным следствием действий человека преобразование земель, которые не были покрыты лесом на протяжении по меньшей мере 50 лет, в леса путем посадки, саженцев высева семян или являющегося следствием действий человека распространения семян естественного происхождения;
Больше примеров...
Семян (примеров 12)
These areas will then serve as seed banks to facilitate the seeding and revegetation of adjacent areas within the protected area or in unprotected downwind areas. Эти участки послужат своего рода банками семян и саженцев растений, которые затем будут высаживаться на территории защищенных островков либо в естественных незащищенных условиях вне этих островков.
shall have been established by direct human-induced conversion of non-forest land to forest land by the planting and/or seeding provisions of an afforestation or reforestation activity; должен быть создан в результате являющегося прямым следствием действий человека преобразования нелесных земель в лесные земли путем посадки саженцев и/или посева семян в рамках деятельности по облесению и лесовозобновлению;
(b) "Afforestation" is the direct human-induced conversion of land that has not been forested for a period of at least 50 years to forested land through planting, seeding and/or the human-induced promotion of natural seed sources; Ь) "облесение" означает являющееся непосредственным следствием действий человека преобразование земель, которые не были покрыты лесом на протяжении по меньшей мере 50 лет, в леса путем посадки, саженцев высева семян или являющегося следствием действий человека распространения семян естественного происхождения;
These areas can thus act as seed banks to facilitate the seeding and revegetation of adjacent or downwind areas via natural seed dispersal mechanisms. Тогда данная территория сможет выполнять функцию своего рода семенного банка, облегчая обсеменение и фитомелиорацию прилегающих или подветренных районов благодаря механизмам естественного распространения семян.
One of today's topics found in many agricultural publications is the promotion of wider row spacings for direct seeding systems. Сравнение посевных систем междурядного внесения удобрений с системами внесения удобрений сбоку от ряда семян.
Больше примеров...
Раздачу (примеров 2)
Keep seeding after download is finished Продолжать раздачу после завершения загрузки
When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped. Продолжать раздачу после завершения загрузки. Если этот параметр отключён, раздача будет прекращаться сразу после полной загрузки торрентов.
Больше примеров...
Предоставлению начального капитала (примеров 1)
Больше примеров...
Предоставлению подлежащего возмещению начального капитала (примеров 5)
Such lending was successfully used in the last two experimental reimbursable seeding operation loans to reach larger numbers of beneficiaries and stimulate a high volume of additional investment in housing and basic services. Такое кредитование было успешно использовано при предоставлении последних ссуд в рамках экспериментальных операций по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала для охвата большего числа получателей ссуд и стимулирования увеличения объема дополнительных инвестиций в жилье и основные услуги.
Experimental reimbursable seeding activities should be extended through intermediaries but should exclude borrowing, direct lending, guarantees or equity investments; с) экспериментальные мероприятия по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала будут осуществляться через посредников, но исключать заимствование, прямое кредитование, гарантии или инвестиции в акционерный капитал;
Experimental reimbursable seeding operation interest rates Процентные ставки по экспериментальным операциям по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала
To date, the experimental reimbursable seeding operation loan portfolio is on schedule. Repayments have already begun on four of the five loans, with the repayment rate standing at 100 per cent. На данный момент портфель ссуд в рамках экспериментальных операций по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала реализуется согласно плану.
A detailed research paper on the economics of slum upgrading was produced for the Bill and Melinda Gates Foundation, drawing conclusions and lessons from experimental reimbursable seeding operation and Slum Upgrading Facility project experiences. Для Фонда Билла и Мелинды Гейтс было подготовлено подробное исследование по экономике трущоб, в котором на основе опыта проведения экспериментальных операций по предоставлению подлежащего возмещению начального капитала и реализации проектов в рамках Фонда благоустройства трущоб были сформулированы соответствующие выводы и уроки.
Больше примеров...
Засеваем (примеров 2)
Little by little, we're seeding the area with green collar jobs - then the people that have both a financial and personal stake in their environment. Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
Little by little, we're seeding the area with green-collar jobs - and with people that have both a financial and personal stake in their environment. Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
Больше примеров...
Облаков (примеров 7)
This workshop provided regional water managers and scientists with an opportunity to discuss the potential for cloud seeding to enhance water availability in the countries of the Middle East. Этот семинар дал возможность региональным менеджерам и ученым по водным ресурсам обсудить потенциал аккумулирования облаков для увеличения водных запасов в странах Ближнего Востока.
Examples of aerosols include pesticides for crop dusting and dry chemicals for cloud seeding. Примерами аэрозолей могут служить пестициды, предназначенные для опыления полей, и сухие химикаты для принудительного выделения дождевых осадков из облаков.
Instead of seeding the clouds with Smart Rain, they could release the Genesis element. Вместо наполнения облаков Умным дождём, они могут использовать элемент Генезис.
Dr. Herrera's hydrogen seeding device. Пушка для засеивания облаков доктора ХерЕры.
The most successful attempts at influencing weather involve cloud seeding; they include the fog- and low stratus dispersion techniques employed by major airports, techniques used to increase winter precipitation over mountains, and techniques to suppress hail. Наиболее успешные попытки влияния на погоду включают засев облаков, активное воздействие на туманы и слоистые облака с целью их рассеивания, применяемое крупными аэропортами, техники для увеличения снежных осадков над горами и уменьшения осадков в виде града.
Больше примеров...