| They were sedated, maybe unconscious. | Они были под наркозом, возможно, без сознания. |
| Irene is out of the ICU, but they're keeping her sedated until the swelling reduces. | Айрин уже не в реанимации, они держат ее под наркозом, пока отек не спадет. |
| You understand that although I'll be operating on your brain, you'll only be sedated at the beginning and end of the procedure. | Вы понимаете, что пока я буду проводить вам операцию на мозге, вы будете под наркозом только в начале и в конце процедуры. |
| She's got an inhuman locked up and sedated for military experiments, but I'm not seeing a Malick connection. | У нее есть нелюдь, запертый и под наркозом для военного эксперимента, но я не вижу никакой связи с Маликом. |
| You'll be sedated. | Ты будешь под наркозом. |
| That will keep him sedated until the ceremony. | Он будет в отключке до самой церемонии. |
| He's sedated, but I think he's asking for you. | Он в отключке, но я думаю он спрашивал про тебя. |
| You heard the nurse, he's sedated. | Ты слышала медсестру, он в отключке. |
| How long can we keep William sedated? | Как долго мы можем держать Уильяма в отключке? |
| Now she is sedated. | Вот теперь она в отключке. |
| Perhaps he was sedated to make his abduction easier. | Возможно, его усыпили, что облегчило похищение. |
| But after we sedated him, the ear cleaning couldn't have gone smoother. | Но когда мы его усыпили, прочистка ушей прошла как по маслу. |
| We think he was sedated. | Мы думаем, что его усыпили. |
| SEDATED, LIKE YOU. | Его усыпили, как и вас. |
| Sedated and killed by a single stab wound to the heart. | Её усыпили и нанесли один ножевой удар в сердце. |
| She's very weak, of course, and quite sedated. | Она очень слаба и на успокоительных. |
| He's still sedated, but they seem hopeful. | Он всё еще на успокоительных, но уже лучше. |
| He was sedated for quite a while. | Его держали на успокоительных долгое время. |
| He's still sedated. | Все еще на успокоительных. |
| He's been sedated since arrival. | Он на успокоительных и спит с тех пор, как его привезли. |
| He already kidnapped And sedated the guy against his will. | Он уже похищал его и усыпил его против его воли. |
| And whoever killed her sedated her first with atropine. | И тот, кто убил ее, сначала усыпил ее атропином. |
| I'm thinking our guy sedated her with the ketamine then dressed her in the costume, but the dose didn't quite knock her out. | Я думаю, наш парень усыпил ее кетамином, одел в костюм, но такая доза не до конца ее вырубила. |
| You just sedated her. | Ты просто ее усыпил. |
| This must be how he sedated her. | Вот как он её усыпил. |
| She's been sedated, staying with the brother-in-law. | Ей дали успокоительное, она у брата мужа. |
| But he's been sedated, so he's comfortable now, calm. | Но ему дали успокоительное, он чувствует себя лучше, спокойнее. |
| He's sedated to help with the pain. | Ему дали успокоительное, чтобы справиться с болью. |
| He's sedated now, but when he first came in, he was unable to communicate and extremely agitated. | Сейчас ему дали успокоительное, но когда он прибыл, он был не в состоянии общаться. и был сильно возбужден. |
| No, he's sedated. | Нет, ему дали успокоительное. |
| She's sedated, but her pulse is strong. | Она без сознания, но пульс есть. |
| She's no use to me when she's sedated. | Её не обследовать, когда она без сознания. |
| He's still sedated, but getting treatment. | Он все еще без сознания, но проходит лечение. |
| Maybe she's sedated. | Возможно, она без сознания. |
| You can meet me in the room if you'd like, but he's pretty sedated. | Можете подождать меня, но он ещё без сознания. |
| I've lied and manipulated and had you sedated. | Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное... |
| I sedated him until we can determine the cause of his collapse. | Я дал ему снотворное, чтобы мы смогли определить причину обморока. |
| You sedated me, didn't you? | Ты вколол мне снотворное, так? |
| They sedated him big-time. | Они ввели ему мощное снотворное. |
| And as you can see she's pretty well sedated now, which is fortunate for me because she has certain adaptations that I wouldn't like to be deployed. | Как видите, снотворное ещё действует, и я этому рад, потому мне не очень хочется быть покусанным. |
| Malcolm is definitely keeping Darby sedated so she can't talk to us. | Малкольм точно держит Дерби на седативных, чтобы она не смогла поговорить с нами. |
| What we know so far is, he and Annie are headed to Caracas with Borz Altan and that they're keeping him sedated while they travel. | Нам известно, что они с Энни направляются в Каракас с Борзом Алтаном, и всю дорогу поддерживают его на седативных средствах. |
| I've told him she's sedated, so it doesn't matter, but... | Я уже говорила ему, что она на седативных, поэтому разницы никакой, но... |
| It should keep him sedated. | Она будет держать его в спокойствии. |
| We'll keep Maury sedated. | Мы будем держать Мори в спокойствии. |
| Keep him sedated until we run more tests. | Держи его под успокоительным, пока мы не проведём тесты. |
| Now, he's a little noisy, but he's sedated, I assure you. | Он немного шумный, но он под успокоительным, уверяю вас. |
| STILL INTUBATED, SO THEY HAVE HIM SEDATED. | Всегда вводят трубку, под успокоительным |
| He's been sedated. | Он ещё под лекарствами. |
| Apparently Roxanna signed Avery Swift while I was sedated. | [УИТМАН] Видимо, Роксана подписала договор с Эйвери Свифтом, пока я был под лекарствами. |
| What about when you hauled me off of it, had me sedated, and whisked me across the country in your private jet? | Что ты делала когда меня выволокли с нее, дали мне седативное, и отослали через всю страну на твоем частном самолете? |
| You should have listened to me and sedated her. | Надо было послушать меня и вколоть ей седативное. |