We plan to sedate them and put them in restraints. | Мы планируем усыпить их и связать. |
We're going to try to sedate him and when he's under, we're going to try to reach out to the real Josh. | Мы хотим, чтобы он попытался усыпить его и когда он уснёт, мы постараемся связаться с настоящим Джошем. |
But first, they must sedate them with a dart. | Но сначала их необходимо усыпить. |
She was trying to sedate you. | Она пыталась тебя усыпить. |
I had to sedate her. | Мне пришлось её усыпить. |
Well. May was forced to sedate her. | Ну, Мэй была вынуждена её успокоить. |
You can try to sedate me, but I promise... | Может попытаться успокоить меня, но я обещаю... |
Now alcohol, short-term, you know, once or twice, to use to mildly sedate you, can be very useful. | Алкоголь, ненадолго, один-два раза, чтобы несколько успокоить вас, может быть полезен. |
Can you sedate him? | Вы можете успокоить его? |
You let them sedate you? | Ты позволишь им успокоить себя? |
I'll sedate you if necessary. | Я введу вам успокоительное, если нужно. |
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. | Повторим еще раз, я встречаюсь с Дениэлом, вывожу его из кафе туда, где ты введешь ему успокоительное. |
Doctor, sedate him, please. | Доктор, вколите ему успокоительное, пожалуйста. |
I may have to sedate you for your safety. | Мне придется дать вам успокоительное ради вашей безопасности. |
What if we sedate you? | А что, если мы дадим вам успокоительное? |
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. | Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов. |
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. | Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков. |
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. | Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов. |
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
He is able to sedate others with a touch. | Он способен успокаивать других прикосновением. |
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. | Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились. |
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. | С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". | «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |