You must stay here with me so I can sedate you and slow down your metabolism. | Ты должен остаться здесь со мной, чтобы я смогла усыпить тебя и замедлить твой метаболизм. |
It took an extremely large dose just to sedate him in the first place. | Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу. |
We plan to sedate them and put them in restraints. | Мы планируем усыпить их и связать. |
Any particular reason you decided To sedate a patient for a procedure That's completely painless? | Какая-то особая причина, по которой Вы решили усыпить пациента перед абсолютно безболезненной процедурой? |
But first, they must sedate them with a dart. | Но сначала их необходимо усыпить. |
Well. May was forced to sedate her. | Ну, Мэй была вынуждена её успокоить. |
We're going to have to sedate you. | Мы хотим успокоить Вас. |
I'm going to sedate him! | Я собираюсь успокоить его! |
We need to sedate him. | Нам нужно успокоить его. |
You let them sedate you? | Ты позволишь им успокоить себя? |
Did you guys need to sedate her to intubate? | Вы не давали ей успокоительное, чтобы интубировать? |
Look, do you want them to sedate you again? | Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное? |
For her own well-being, I may need to sedate her In order to get her on board. | Ради её же блага мне, возможно, придётся вколоть успокоительное, чтобы посадить её в капсулу. |
We are going to sedate you now... do another MRI, try to find out what's going on, okay? | Мы дадим вам успокоительное, сделаем МРТ, попробуем понять что происходит. |
We had to sedate her. | Нам пришлось дать ей успокоительное. |
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. | Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов. |
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. | Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков. |
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. | Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов. |
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
He is able to sedate others with a touch. | Он способен успокаивать других прикосновением. |
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. | Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились. |
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. | С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". | «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |