We plan to sedate them and put them in restraints. | Мы планируем усыпить их и связать. |
We need to sedate him and get him out of here. | Мы должны усыпить его и вытащить оттуда. |
We're going to try to sedate him and when he's under, we're going to try to reach out to the real Josh. | Мы хотим, чтобы он попытался усыпить его и когда он уснёт, мы постараемся связаться с настоящим Джошем. |
Medicines can be administered or prescribed only if medically indicated and cannot be used, in the place of auxiliary means, to calm or sedate the person. | Медикаментозные препараты могут назначаться или предписываться только по медицинским показаниям и не могут применяться в качестве вспомогательных средств с тем чтобы успокоить или усыпить человека. |
She was trying to sedate you. | Она пыталась тебя усыпить. |
Can you sedate him? | Вы можете успокоить его? |
You have to sedate her. | Ты должна её успокоить. |
You let them sedate you? | Ты позволишь им успокоить себя? |
There's no organic damage, but we can't seem to sedate her. | Мы сделали сканирование мозга, но не обнаружили органических повреждений, и мы по-прежнему не знаем, как ее успокоить. |
We had to sedate him just to calm him down. | Нам пришлось усыпить его просто чтобы успокоить. |
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him. | Повторим еще раз, я встречаюсь с Дениэлом, вывожу его из кафе туда, где ты введешь ему успокоительное. |
Five milliliters to sedate. | Пять миллилитров, как успокоительное. |
You have to sedate a patient to do a colonoscopy. | Придётся дать ей успокоительное, чтобы сделать колоноскопию. |
What if we sedate you? | А что, если мы дадим вам успокоительное? |
We had to sedate her. | Нам пришлось дать ей успокоительное. |
Laurel, I will not sedate her to ease your fears. | Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов. |
They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. | Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков. |
Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. | Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов. |
It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
He is able to sedate others with a touch. | Он способен успокаивать других прикосновением. |
We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. | Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились. |
On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. | С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней. |
"Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". | «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |