| Despite your attempts to sedate me, I have not been deaf all of the time. | Несмотря на твои попытки меня усыпить, я не была глуха всё это время. |
| Which would be to sedate someone who would otherwise wake up. | Усыпить кого-то, кто в противном случае мог проснуться. |
| It took an extremely large dose just to sedate him in the first place. | Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу. |
| Any particular reason you decided To sedate a patient for a procedure That's completely painless? | Какая-то особая причина, по которой Вы решили усыпить пациента перед абсолютно безболезненной процедурой? |
| They'll sedate me. | Они хотят усыпить меня. |
| Meaning I want to sedate you. | В смысле, что я хочу тебя успокоить. |
| Well. May was forced to sedate her. | Ну, Мэй была вынуждена её успокоить. |
| We need to sedate him. | Нам нужно успокоить его. |
| There's no organic damage, but we can't seem to sedate her. | Мы сделали сканирование мозга, но не обнаружили органических повреждений, и мы по-прежнему не знаем, как ее успокоить. |
| We had to sedate him just to calm him down. | Нам пришлось усыпить его просто чтобы успокоить. |
| We didn't have to sedate to intubate. | Успокоительное, чтобы интубировать её не потребовалось. |
| I may have to sedate you for your safety. | Мне придется дать вам успокоительное ради вашей безопасности. |
| If he did that in a hospital, they'd sedate him. | Если бы он делал так в больнице, ему бы дали успокоительное. |
| What if we sedate you? - Depends. | А что, если мы дадим вам успокоительное? |
| Sedate him and wrap him up. | Введите успокоительное и заверните его. |
| Laurel, I will not sedate her to ease your fears. | Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов. |
| They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts. | Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков. |
| Another discussant contrasted the "sedate atmosphere" in the Council with that of the European Union, where 27 member States manage to engage in lively debate on a range of issues. | Еще один участник дискуссии сравнил «спокойную атмосферу» в Совете с атмосферой в Европейском союзе, где 27 государствам-членам удается вести живую дискуссию по целому ряду вопросов. |
| It's more sedate in the afternoon but by before they close they speed up the music in order to make you shop faster. | Более спокойную после обеда но за полчаса до закрытия магазина они увеличивают темп что бы заставить вас покупать быстрее. |
| He is able to sedate others with a touch. | Он способен успокаивать других прикосновением. |
| We had to sedate her at the scene, so we didn't get much out of her. | Пришлось успокаивать ее на месте так что мы мало чего добились. |
| On the other hand, most adults lead a sedate lifestyle that has its reflection in the prevalence of overweight persons who are exposed to the risk of having non-contagious diseases that are among the five leading groups of diseases. | С другой стороны, большая часть взрослого населения ведет спокойный образ жизни, что находит отражение в наличии значительного количества лиц с излишним весом, подверженных риску заболевания неинфекционными болезнями, входящими в пять основных групп болезней. |
| "Transmission 2" plays before the album proceeds with "Mutual Slump", a "sedate funk" track featuring female spoken narration and prominent samples of Björk's "Possibly Maybe". | «Transmission 2» звучит перед тем как альбом продолжает «Mutual Slump», «спокойный фанк»-трек, поверх которого звучит диктуемый женским голосом рассказ и семплы популярной песни Бьорк «Possibly Maybe». |