Английский - русский
Перевод слова Sectarianism

Перевод sectarianism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сектантство (примеров 16)
Geopolitical interests, religious sectarianism, and ethnicity thus form a dangerous mélange in the new Middle East. Таким образом, геополитические интересы, религиозное сектантство и этническая принадлежность образуют на новом Ближнем Востоке опасную смесь.
Efforts had been made to ensure that the constitutional assembly would contribute to the achievement of that aim and enable the island to overcome the tribalism, sectarianism and fragmentation to which it had long been subjected. Были предприняты усилия к тому, чтобы учредительное собрание помогло достижению вышеуказанной цели и позволило Пуэрто-Рико преодолеть трайбализм, сектантство и раздробленность, от которых остров страдает уже много лет.
Sectarianism and racism have become a regular feature of the political landscape. Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта.
Sectarianism is becoming entrenched and inter-communal politics more polarized, all within a context of a political process that remains limited to a few actors, with varying credibility. Сектантство становится укоренившимся явлением, а межобщинная политика приобретает более поляризованный характер, причем все это происходит в контексте политического процесса, который по-прежнему ограничен немногочисленными участниками с различной степенью доверия к ним.
If political principles were typically defined or imposed in a completely inflexible, non-negotiable way, a likely result would be sectarianism or factionalism, since few people beyond "true believers" could support a political practice based on such rigid positions. Если бы политические принципы сохранялись бы в жёсткой, неизменной форме, вероятным результатом было бы сектантство, так как была бы лишь небольшая часть «правоверных» людей, поддерживающих политическую практику, основанную на такого рода «несгибаемых» принципах.
Больше примеров...
Сектантству (примеров 14)
Yet because of his belief in individual liberty and his hostility to political sectarianism, he remained a member of the Liberal Party. Тем не менее, из-за его веры в свободу личности и его враждебность по отношению к политическому сектантству, он оставался членом Либеральной партии.
Instead, the highlight is focused on sectarianism. Вместо этого основное внимание уделяется сектантству.
Privately operated schools were required to register within one year of their establishment and submit annual reports on their educational activities, and were expressly prohibited from publishing any literature promoting militancy, sectarianism or religious hatred. Частные школы должны регистрироваться в течение одного года с момента их создания и представлять ежегодные доклады об их образовательной деятельности, при этом им категорически запрещается публиковать любую литературу, в которой содержится призыв к воинственности, сектантству или религиозной вражде.
With regard to electronic media, the delegation stated that the Government was seeking to preclude any incitement to hatred, violence or sectarianism in all media, including the electronic media. В отношении электронных средств массовой информации делегация указала, что правительство стремится предотвратить любые призывы к вражде, насилию или сектантству во всех средствах массовой информации, включая электронные.
He also introduced a de-Baathification law, which evicted members of the Baath Party from official positions without legal recourse, paving the way for sectarianism and, ultimately, communal violence and unrest. Она также приняла закон о де-баасификации, который отстранил членов партии Баас от официальных должностей без суда и следствия, тем самым проложив путь к сектантству и, в конечном итоге, насилию на бытовом уровне и беспорядкам.
Больше примеров...
Социального разделения (примеров 1)
Больше примеров...
Фанатизм (примеров 2)
The main threats to democracy include violence, sectarianism, extremism and intolerance. К основным угрозам для демократии относятся: насилие, фанатизм, экстремизм и нетерпимость.
Sectarianism, nepotism, communitarianism or fanaticism; нетерпимость, непотизм, общинную исключительность, фанатизм;
Больше примеров...
Межрелигиозной (примеров 2)
It needs leaders who seek consensus and steer away from sectarianism and confessionalism. Он нуждается в таких руководителях, которые стремятся прийти к консенсусу и отказаться от межрелигиозной и межконфессиональной вражды.
Sectarianism should continue to be distinguished from other forms of racism, since it had its own origins, stereotypes, manifestations and characteristics. Необходимо по-прежнему проводить различие между межрелигиозной враждой и другими формами расизма, поскольку ей присущи свои собственные причины, стереотипы, проявления и характеристики.
Больше примеров...
Нетерпимость (примеров 3)
Sectarianism, nepotism, communitarianism or fanaticism; нетерпимость, непотизм, общинную исключительность, фанатизм;
Pursuant to general recommendation I of 1972 and decision 3 adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Ugandan Parliament in 1998 amended the Penal Code Act to create the offence of sectarianism. В соответствии с общей рекомендацией I от 1972 года и решением 3, принятыми Комитетом по ликвидации расовой дискриминации, парламент Уганды в 1998 году принял поправку к закону об Уголовном кодексе, в соответствии с которой нетерпимость квалифицируется в Кодексе в качестве правонарушения.
The main threats to democracy include violence, sectarianism, extremism and intolerance. К основным угрозам для демократии относятся: насилие, фанатизм, экстремизм и нетерпимость.
Больше примеров...