Английский - русский
Перевод слова Second-hand

Перевод second-hand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подержанный (примеров 15)
We were each told to buy a second-hand estate car here in Britain for not more than 1,500 quid. Каждому из нас было сказано купить подержанный универсал, здесь, в Британии, не более чем за £1.500.
Second-hand or not, a truck is a truck. Подержанный или нет, грузовик есть грузовик.
Here. A brand new second-hand belt. Совершенно новый, подержанный ремень.
She probably pickup a second-hand laptop. Возможно, нашла подержанный ноутбук.
But it's on its way from a second-hand place in Dunstable, whatever that means. Но подержанный экземпляр отправили из Денстейбла, что бы то ни значило.
Больше примеров...
Употреблении (примеров 49)
A fact-finding mission took place in January 2004 in Benin and Senegal concerning the import into West Africa of second-hand vehicles containing asbestos. В январе 2004 года в Бенин и Сенегал была направлена миссия по выяснению фактов относительно импорта в страны Западной Африки бывших в употреблении транспортных средств, имеющих детали, содержащие асбест.
Excluded from the price collection are temporary bargain prices, abnormal prices due to disasters, prices for installment sales, prices of second-hand articles. Из охвата наблюдения исключаются временные договорные цены, анормальные цены, обусловленные стихийными бедствиями, цены на товары, продаваемые в рассрочку, и цены на бывшие в употреблении товары.
In particular, he has documented the practice of circumventing the application of the Basel Convention by means of the label "used" for the export of second-hand electrical and electronic products that have almost reached their end of life to developing countries. В частности, он документально подтвердил наличие практики обхода Базельской конвенции посредством использования ярлыка "бывшее в употреблении" для экспорта бывших в употреблении электрических и электронных изделий, почти отслуживших свой срок, в развивающиеся страны.
sales of stolen goods (fencing) should be recorded similar to the recording of second-hand goods; продажи краденых товаров следует учитывать аналогично учету продажи бывших в употреблении товаров;
A Russian buyer and a Czech seller entered into a contract for the purchase of a second-hand automated line for the production of pasta, which had undergone major repairs. Российское общество (покупатель) и чешская фирма (продавец) заключили контракт на куплю-продажу автоматической линии для производства макаронных изделий, бывшую в употреблении, после капитального ремонта.
Больше примеров...
Из вторых рук (примеров 22)
China and India supported adding a requirement that communications could not rely mainly on second-hand information. Индия и Китай выступили за включение требования о том, чтобы сообщения не основывались в основном на информации из вторых рук.
It is unfortunate that he has chosen to rely on second-hand information which turns out to be false and based on hearsay. К сожалению, он предпочитает полагаться на информацию из вторых рук, которая, как оказывается, не соответствует действительности и основана на слухах.
It is difficult to ascertain the exact chronology of the events because the main source-Ammianus-was living in Antioch at that time; thus his information looks second-hand and confused and, in addition, inconsistent with that produced by other sources. Трудно установить точную хронологию событий, так как основной источник - Аммиан - жил в это время в Антиохии; таким образом, его информация скорее всего получена из вторых рук и полна неточностей.
Paragraph 2, subparagraph (e): the amendment reflects proposal to add new wording to exclude communications which are dependent mainly on second-hand information. Подпункт ё) пункта 2: в поправке учтено предложение о добавлении новой формулировки, исключающей представление сообщений, которые основаны на информации, полученной из вторых рук.
Well, I always take second-hand comments with a pinch of salt. Ну, вообще-то, я привык воспринимать комментарии из вторых рук с долей скептицизма.
Больше примеров...
Пассивному (примеров 1)
Больше примеров...
Бывший в употреблении (примеров 2)
Emme Elle Surface Polishing Machine - second-hand L.B.A. Еммё Elle Станок для полирования поверхностей - бывший в употреблении L.B.A.
Sarah got the cashmere jumper and the spa break and Mark got the second-hand shredder. Саре подарили кашемировый джемпер и сеанс спа а Марку бывший в употреблении шреддер.
Больше примеров...
Букинистических (примеров 4)
There are now more than twenty second-hand book shops in the town. В настоящее время в городе более двадцати букинистических магазинов.
In the beginning of 80s of the last century I got a book entitled «Praiseworthy words of Tegucigalpa» in one of the second-hand «cellars» in Habana. В начале 80-х годов прошлого столетия я приобрел в одном из букинистических «подвальчиков» Гаваны книгу под названием «Похвальное слово Тегусигальпе».
Although buried to his neck in science, Sergei Nikolayevich, nevertheless, found time to visit art exhibitions, as well as second-hand booksellers and antiquaries in Moscow. Погрузившись с головой в науку, Сергей Николаевич не теряет своих зачатков стремления к живописи. Это заставляет его выкраивать время для посещения художественных выставок, букинистических и антикварных магазинов Москвы.
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну.
Больше примеров...
Поддержанные (примеров 3)
Not only is there no law against selling second-hand taxis, it's easy and cheap. Нет ничего противозаконного в том, чтобы продавать поддержанные такси, это легко и дешево.
What is it you like about second-hand books? Почему ты любишь поддержанные книги?
We sell knick-knacks, curios, second-hand objets d'art, trinkets, you name it. Мы продаем безделушки, сувениры, поддержанные произведения искусства, мелочи всякие... все такое.
Больше примеров...