Английский - русский
Перевод слова Second-guess

Перевод second-guess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомневаться в (примеров 4)
I'm pretty sure we don't get to second-guess people's religious beliefs. Я более чем уверен, что нам не стоит сомневаться в религиозных убеждениях людей.
Sweet P, you have a lot of talent, but you need to listen to your instincts and not second-guess yourself. Милашка Пи, ты талантлива, но тебе надо Слушать внутренний голос и не сомневаться в себе.
I told him the one thing that could make me second-guess doing my job was if... if it put my family in danger. Я ему говорила, что единственное, что может застать меня сомневаться в правильности моих решений - если моя семья окажется в опасности.
We shouldn't second-guess ourselves. Не надо сомневаться в своём решении.
Больше примеров...
Критиковать (примеров 5)
Eddie asked me to explain the process to him, Not second-guess his moral judgments. Эдди попросил меня объяснить ему процедуру, а не критиковать его моральные решения.
I'm glad no one asked me to second-guess Helvetica because I wouldn't know what to do. Я рад, что никто не попросил меня критиковать Гельветику, потому что я не знал бы, что мне делать.
I don't mean to second-guess you. Я не собиралась критиковать тебя.
Allen Daviau, who was nominated as cinematographer, publicly complained, I can't second-guess the Academy, but I feel very sorry that I get nominations and Steven doesn't. Аллен Давио, который был выдвинут на соискание премии за лучшую операторскую работу, публично заявил: «я не могу критиковать Академию, но мне очень жаль, что я номинирован, а Стивен нет.
The Fifth Committee must exercise self-discipline and resist the temptation to second-guess the Commission on technical questions falling within its competence. Пятый комитет должен проявлять дисциплинированность и не поддаваться соблазну задним числом критиковать Комиссию за то, как она рассматривает технические вопросы, входящие в ее компетенцию.
Больше примеров...
Предугадать (примеров 5)
For us to second-guess his actions now is impossible... Для нас, предугадать его решения тогда, сейчас невозможно.
Don't second-guess yourself, or you will go mad. Не предугадать себя или вы сойдете с ума
We can't second-guess ourselves. Мы не можем предугадать самих себя.
Making me second-guess what I was about to ask you. Пытаешься предугадать, о чем я собираюсь попросить тебя.
Guys, let's not try to second-guess "a." Ребят, давайте не будем пытаться предугадать о чем думала "А"
Больше примеров...
Перехитрить (примеров 2)
Well, now logic would dictate that one, but wait, no, I'll try and second-guess you. Ну, логика подсказывает, эта рука, но погоди... я попробую тебя перехитрить.
Never second-guess a thief. Не пытайтесь перехитрить вора.
Больше примеров...