Английский - русский
Перевод слова Second-class

Перевод second-class с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Второго сорта (примеров 42)
You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, despite being a firstborn son. Проклял меня прожить остаток жизни человеком второго сорта, хотя я был первенцем.
And her coworkers treating her like a second-class citizen doesn't help. И её сослуживцы обращающиеся с ней, как с человеком второго сорта, нам не помогут.
You treated me like a second-class citizen. ты обращался со мной, как будто я человек второго сорта.
Though many women disciples and servants are recorded in the Pauline epistles, there have been occasions in which women have been denigrated and forced into a second-class status. Хотя многие женщины ученики и служащие записываются в посланиях Павла, в Ветхом Завете имели место случаи, в которых женщины принижались и считались людьми второго сорта.
Decades of advancements in the area of women's rights had been undermined by discriminatory laws, policies and practices that institutionalized the second-class status of women. Прогресс, достигнутый в течение десятилетий в отношении прав женщин, подорван дискриминационными законами, политикой и практикой, которые закрепляют положение женщин как граждан второго сорта.
Больше примеров...
Второго класса (примеров 25)
We are against the emergence of a category of permanent second-class members in the Security Council. Мы против создания в Совете Безопасности категории постоянных членов второго класса.
Several members, while acknowledging that groups of friends can be very helpful in some situations, regretted that elected members often receive second-class status relative to countries belonging to such groups. Несколько членов, признав, что группы друзей могут быть очень полезны в некоторых ситуациях, выразили сожаление относительно того, что выборные члены зачастую получают статус второго класса по сравнению со странами, входящими в состав таких групп друзей.
He exhibited at the Paris Salon from 1857 to 1882, where he was awarded a third-class medal in 1861 and a second-class medal in 1863. Выставлялся на парижском Салоне с 1857 по 1882 год, где был награждён медалью третьего класса в 1861 году и медалью второго класса в 1863 году.
Well, I'm tired of being treated like a second-class citizen. Мне надоело быть гражданином второго класса.
There is no such thing as domestic terrorism and international terrorism, old or new, first- or second-class terrorism. Не существует терроризма внутреннего и международного, старого или нового, терроризма первого или второго класса.
Больше примеров...
Второсортный (примеров 2)
This was thus an alternative educational method, not a lower or even second-class education. Так что это не более низкий или даже второсортный, а всего лишь альтернативный вид образования.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: "Second-class intellect, but first-class temperament." Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент».
Больше примеров...
К второсортным (примеров 2)
The resurgence of traditional attitudes reinforces the perception of women as second-class employees. Возрождение традиционных взглядов усиливает отношение к женщинам как к второсортным работникам.
Also, we understand the legitimate call in particular by the developing world not to be treated as second-class members in the Council. Мы также понимаем обоснованность подхода стран, в частности стран развивающегося мира, которые не хотят, чтобы к ним относились как к второсортным членам Совета.
Больше примеров...
Вторым классом (примеров 2)
The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. Поезд был полон, так что она была вынуждена ехать вторым классом, и ей пришлось стоять всю дорогу.
You move up the sick and the poor to second-class and the inspectors let them into the country where they infest the tenements and the neighborhoods. Ты перевозил больных и бедных вторым классом, а инспектора впускали их в страну, где они наводняют съемное жилье и окрестности.
Больше примеров...
Второго разряда (примеров 4)
There must therefore be no first-class and second-class countries. Поэтому не должно быть стран первого и второго разряда.
There should be no first- and second-class members of the Council. В Совете не должно быть членов первого и второго разряда.
The proponents of an Optional Protocol have long argued that the absence of a complaints procedure for economic, social and cultural rights relegates those rights to a kind of second-class status. Сторонники Факультативного протокола давно утверждали, что отсутствие процедуры рассмотрения жалоб в связи с экономическими, социальными и культурными правами низводит статус этих прав до уровня второго разряда.
The Ministry of Education wished it to be made clear that special schools did not practise any form of discrimination and were in no case second-class schools. Министерство образования обязано подтверждать, что в специализированных школах не практикуется никакой формы дискриминации и что они ни в коей мере не являются школами второго разряда.
Больше примеров...