Английский - русский
Перевод слова Seasonal

Перевод seasonal с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сезонный (примеров 122)
And, of course, once you add in the dock fees - and seasonal maintenance... Конечно, если добавить сбор за аренду пристани, сезонный техосмотр...
In addition, some of the types of transport services being monitored are seasonal in nature and are provided only during certain months of the year. Кроме того, предоставление некоторых наблюдаемых видов услуг транспорта носит сезонный характер и осуществляется только в определенные месяцы года.
Welcome, seasonal customer, to my pop-up emporium. Добро пожаловать, сезонный покупатель, в палатку ужасов.
Data available for B[a]P concentrations in air show a clear seasonal variation. Имеющиеся данные о концентрациях Б[а]П обнаруживают ярко выраженный сезонный характер изменений.
SEER (Seasonal Energy Efficiency Ratio) is a measurement of air conditioner efficiency. SEER (Сезонный Коэффициент Полезного Действия) это мера эффективности работы кондиционера воздуха.
Больше примеров...
Сезон (примеров 33)
The 2012-2013 annual seasonal migration of Misseriya nomads through the Abyei Area is well under way and is continuing peacefully. Началась и в спокойной обстановке продолжается ежегодная миграция (сезон 2012/2013 года) племени миссерия через район Абьей.
There is an urgent need to identify spawning aggregation sites and to provide them with maximum protection, either as marine protected areas or as specially protected areas with seasonal closures corresponding to spawning periods. Настоятельно необходимо определить районы массового нереста и обеспечить их максимальной защитой, оформив их в качестве либо охраняемых районов моря, либо особо охраняемых районов с закрытием на сезон, соответствующий периоду нереста.
Furthermore, seasonal and permanent area closures are applied to protect spawning grounds and juveniles. Кроме того, для защиты нерестилищ и молоди некоторые районы объявляются закрытыми для промысла на определенный сезон или навсегда.
In many cases, production processes are seasonal: plants close down, and workers have no assurance of being hired again the following season. Производственный процесс часто носит сезонный характер: после закрытия предприятий рабочие не получают никаких гарантий найма в следующий сезон.
The current monsoon conditions are having an impact on arms monitoring operations, and priority is being given to ensuring the safety and security of the monitors despite the onset of heavy seasonal rains. На деятельности по наблюдению за вооружениями сказывается нынешний сезон дождей, однако, несмотря на проливные дожди, первоочередное внимание в Миссии уделяется обеспечению охраны и безопасности наблюдателей.
Больше примеров...
Сезонности (примеров 11)
The effects of price bouncing and missing or seasonal items are kept under control. Последствия скачков цен, дефицита товаров и сезонности находятся под контролем.
Dealing with problems related to the seasonal nature of goods when calculating consumer budgets; решение проблемы сезонности товаров при расчете потребительских бюджетов;
In a highly seasonal economy, the findings of an evaluation are influenced by the month or season chosen when doing the survey. Из-за крайней сезонности экономики выводы оценок во многом зависят от выбора месяца или времени года как базы при проведении обследования.
Seasonality is a special consideration, and enterprises engaged in seasonal industries should clearly provide this context to the above recommended indicators. Фактор сезонности заслуживает особого внимания, и предприятия, работающие в "сезонных" отраслях, должны наглядно увязывать рекомендованные выше показатели с сезонным контекстом.
To have a version of the software for seasonal adjustment that meets the users needs concerning different options/tools for adjustment and working platforms. Разработка варианта программного обеспечения для устранения сезонности, отвечающего потребностям пользователей с точки зрения различных вариантов/инструментов корректировки и рабочих платформ.
Больше примеров...
Временных (примеров 37)
The Committee is concerned at the situation of seasonal agricultural workers who are subjected to inequitable working conditions, including long hours, low wages and late payment of wages. Комитет выражает озабоченность по поводу положения временных сельскохозяйственных рабочих, условия труда которых являются несправедливыми, и в частности по поводу чрезмерной продолжительности их рабочего дня, низкого уровня заработной платы, которая зачастую своевременно не выплачивается.
Yet, women tend to be concentrated in temporary, casual and seasonal work, and segregated in certain activities (e.g. processing and packaging) that require relatively unskilled labour. Вместе с тем доля женщин, как правило, особенно велика среди временных, поденных и сезонных работников, и поручаются им преимущественно те виды работ, которые не требуют высокой квалификации (например, обработка и упаковка).
The Secretariat will also continue to provide advice and training in techniques of seasonal adjustment and analysis of time series for a wide range of short-term indicators. Секретариат также продолжит оказывать консультационную помощь и организовывать профессиональную подготовку по методам сезонных корректировок и анализа временных рядов в отношении широкого набора краткосрочных показателей.
The Commission called for a multicultural policy based on extensive community consultation and a broad definition of the term "multicultural community" to include people from refugee backgrounds, newly-arrived migrants, international students, temporary and seasonal migrant workers, and established ethnic communities. Комиссия рекомендовала разработать политику многокультурности, основанную на обширных общественных консультациях и широком определении понятия "многокультурное общество", включающего беженцев, недавно прибывших мигрантов, иностранных студентов, временных и сезонных трудящихся-мигрантов и устоявшиеся этнические общины.
Following the binational meeting on seasonal agricultural workers who migrate between Mexico and Guatemala, the format of the identity document which the Ministry had proposed for Guatemalan seasonal agricultural workers was finalized. По итогам двусторонней встречи между представителями Мексики и Гватемалы, посвященной проблемам сельскохозяйственных рабочих, временных мигрантов, по предложению министерства труда и социального обеспечения для сезонных сельскохозяйственных рабочих была введена система удостоверения личности.
Больше примеров...