Английский - русский
Перевод слова Seashore

Перевод seashore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Побережье (примеров 12)
Fall asleep lulled by the sound of waves on the seashore and wake up in paradise... Уснуть под убаюкивающий шум волн на побережье и проснуться в раю...
Four cases concerned persons who allegedly disappeared by the seashore, and one case concerned a fisherman who could not produce his national identity card when requested by the authorities to do so. Четыре случая касались лиц, которые якобы исчезли на побережье, и один случай касался рыбака, который не смог предъявить удостоверение личности по требованию властей.
Why is the buying of real estate at Montnegrin seashore a good business? Почему купля недвижимости на черногорском побережье является прибыльной сделкой?
Primavera Conference & SPA is located 100 meters from the sea, on the beautiful, cliffy seashore of Jastrzêbia Góra. Пансионат и конференционный центрPrimaveraрасположен на расстоянии ок. 100 метров от моря на скалистом побережье Ястжембей Гуры.
The figures were carved in what was at the time of carving on the seashore, but today these are situated about 20 metres above sea level. Во времена, когда создавались фигуры, этот участок скал находился непосредственно на морском побережье, а в настоящее время он находится на высоте 20 метров над уровнем моря.
Больше примеров...
Берегу моря (примеров 14)
Why would Sally sell seashells down by the seashore? Почему бы Салли не продавать ракушки внизу на берегу моря?
I don't think I've ever been so happy in my entire life as I was on that afternoon by the seashore. Я не думаю, что когда-либо был счастлив в моей жизни, как в тот день на берегу моря.
Spend unforgettable moments with good friends, key customers or company quests enjoying local delicacies at the seashore. Проведите незабываемые моменты с лучшими друзьями, ключевыми клиентами и гостями вашей компании, отведайте традиционные местные деликатесы на берегу моря.
He's with his grandparents on the seashore. Он с бабушкой и дедушкой на берегу моря.
Here you will find everything necessary for an unforgettable summer holiday, a quiet weekend on the seashore, a relaxing SPA holiday or a successful business event. У нас вы найдете все, что необходимо для проведения незабываемого летнего отпуска, спокойного уикенда на берегу моря; для вашего релаксирующего СПА отдыха или реализации успешного бизнес события.
Больше примеров...
Взморье (примеров 3)
He took me to the seashore. Он повёз меня на взморье.
Lost in the green wreaths of pines on the very seashore, towering on the dunes small and cosy "Smėlio takas" ("The Sand Path") made of brown bricks with a cherry-coloured roof welcomes everyone who is eager for some calm rest. Прямо на взморье, утопая в зеленом венке сосновых крон, возвышается на дюнах под вишневой крышей небольшая уютная вилла «Смелио такас» («Песчаная тропа»), сложенная из коричневого кирпича. Она приглашает всех желающих спокойно отдохнуть.
Nida campsite is a place on the seashore for those who are seeking for privacy and cosiness, perfectly suitable for arranging conferences, seminars, trainings, birthday parties, banquets. Кемпинг Ниды - это место на взморье для тех, кто ищет уединение и уют, прекрасно продходящее для проведения конференций, семинаров, обучений, для празднования дней рождений, для организации торжеств.
Больше примеров...
Прибрежной (примеров 4)
Nikolai, Leviathan's hotheaded main character, sees his life consumed by the fight to save his seashore property from the town's mayor. Жизнь активиста Николая, главного персонажа «Левиафана», поглощает борьба за спасение своей прибрежной недвижимости от мэра города.
It includes a modern apartment building and a private park, build in the center of the Romanian turistic seashore area, in Olimp, near Amfitreatru Hotel, a couple of minutes away from the beach. Включает блок современных квартир и частный парк, построенные в самом центре румынской туристической прибрежной зоне, в составе курорта Olimp, точнее, возле гостиницы Amfiteatru, только в 3 минутах ходьбы от пляжа.
For the year 2000, the theme will be marine pollution and protecting the seashore from contamination. В 2000 году главной темой станет борьба с загрязнением морской среды и обеспечение чистоты прибрежной полосы.
Forty-six eco-volunteers were involved in a wide range of activities, including water conservation, urban sanitation, conservation of the seashore, and the creation of green areas within urban environments; "экодобровольцев" участвовали в широком спектре мероприятий, включая охрану природных ресурсов, санитарию в городах, охрану прибрежной зоны и создание зеленых зон в городах;
Больше примеров...
Морского побережья (примеров 3)
Later in life, he was much better known as "the American Renoir" for his Impressionist views of the seashore and the French Riviera. Позже в жизни он был известен как «Американский Ренуар» за его картины в стиле импрессионизма с видами морского побережья и Лазурного берега.
The UNEP report GEO-2000 indicates that more than a third of the world's population lives within 100 kilometres of the seashore. В подготовленном ЮНЕП докладе "ГЭП-2000" указывается, что более трети населения земного шара живет в пределах 100 километров от морского побережья.
In its declaration upon accession to UNCLOS, Moldova affirmed, as a country without seashore, Молдова в своем заявлении, сделанном при присоединении к ЮНКЛОС, подтвердила, что как страна, не имеющая морского побережья, она подтверждает
Больше примеров...
Морской берег (примеров 1)
Больше примеров...
Морю (примеров 5)
Since Vé on vacation this week, let's go down to the seashore. У Вероники каникулы на этой неделе, давай поедем к морю.
Come to the seashore and make me a king "Привези меня к морю и сделай меня королем"
I got a yen for the seashore. Я соскучился по морю.
Further south toward the seashore is a 3rd-century BC theatre built for 5,000 spectators. К югу, ближе к морю, располагается построенный в З в. до н. э. театр, рассчитанный на 5000 зрителей.
Fourthly, consistent with this viability, the Bosnian Government must retain its exit to the sea and a portion of its seashore at Neum. В-четвертых, согласно этому подходу обеспечения жизнеспособности, боснийское правительство должно сохранить выход к морю в районе побережья в Неуме.
Больше примеров...
Пляже (примеров 2)
I'd love to see Saw on the seashore. Я бы посмотрел пилу на пляже.
Located right on the seashore and focused on satisfying the most demanding clients, we offer our guests personalized service; it is the luxury hotel you are looking for on the Las Américas beach, Tenerife. Мы предлагаем нашим гостям услуги, разработанные с учетом их индивидуальных предпочтений. Если Вы ищете настоящий отель-люкс на Пляже Де Лас Америкас в Тенерифе, то лучшего места Вам не найти!
Больше примеров...
Лукоморье (примеров 2)
Up to now in the Curved seashore the relict Great Bulgaria - small people Balkarian was kept. До наших дней в Лукоморье сохранился реликт Великой Булгарии: небольшой народ - балкарцы.
Bulgarian khan Batpay (Batbay, the Bayan, Bezmera) have remained in Great Bulgaria (in the Curved seashore) and have created new Great Bulgaria an Empire (Hazard Hagan) with capital in the city of Itil. Булгары хана Батпая (Батбая, Баяна, Безмера) остались в Великой Булгарии (в Лукоморье) и создали новое Великое Булгарское царство (Хазарский каганат) со столицей в городе Итиль.
Больше примеров...