| Fall asleep lulled by the sound of waves on the seashore and wake up in paradise... | Уснуть под убаюкивающий шум волн на побережье и проснуться в раю... |
| I've always dreamt of standing on a seashore. | Я всегда мечтал побывать на его побережье... |
| Four cases concerned persons who allegedly disappeared by the seashore, and one case concerned a fisherman who could not produce his national identity card when requested by the authorities to do so. | Четыре случая касались лиц, которые якобы исчезли на побережье, и один случай касался рыбака, который не смог предъявить удостоверение личности по требованию властей. |
| I was working at the seashore. | Я работала на побережье. |
| Morini put her on the bus... to the seashore. | Морини сказал, что посадил ее на автобус и отправил на побережье. |
| Why is the buying of real estate at Montnegrin seashore a good business? | Почему купля недвижимости на черногорском побережье является прибыльной сделкой? |
| In 1916, because of a serious lung disease, following the doctor's insistence, the Roerich family moved to Finland (Serdobol), to the seashore of Lake Ladoga. | В 1916 году семья Рерихов из-за тяжелой болезни лёгких Н. К. Рериха по настоянию врачей переезжает в Финляндию (Сердоболь), на побережье Ладожского озера. |
| In Bangladesh, where shipbreaking started on an industrial scale in recent years, shipbreaking activities take place on the seashore from Khulna to Fauzderhat in Chittagong and near Mongla port in Khulna. | В Бангладеш, где демонтаж судов в промышленных масштабах начался в последние годы, он производится на побережье от Кхулны до Фауздерхата в Читтагонге и рядом с портом Монгла в Кхулне. |
| Nonetheless, impressionism is evident in some of his published works, such as Attica Shore (1894) and Panormos Seashore in Scopelos (P. Moraitis). | Тем не менее влияние Импрессионизма на Пулакаса очевидно в некоторых его работах, таких как «Берег Аттики» (1894), (частная коллекция) и «Побережье Паноромос на острове Скопелос», (коллекция П.Мораитиса). |
| Since 2002 the Tirreno-Adriatico is raced over seven stages, starting on Italy's western, Tyrrhenian seashore and finishing in San Benedetto del Tronto on the Adriatic Sea. | С 2002 года маршрут Тиррено - Адриатико состоял из семи этапов, начинаясь с Тирренского побережья на западе Италии, и заканчиваясь в Сан-Бенедетто-дель-Тронто на Адриатическом побережье. |
| Primavera Conference & SPA is located 100 meters from the sea, on the beautiful, cliffy seashore of Jastrzêbia Góra. | Пансионат и конференционный центрPrimaveraрасположен на расстоянии ок. 100 метров от моря на скалистом побережье Ястжембей Гуры. |
| The figures were carved in what was at the time of carving on the seashore, but today these are situated about 20 metres above sea level. | Во времена, когда создавались фигуры, этот участок скал находился непосредственно на морском побережье, а в настоящее время он находится на высоте 20 метров над уровнем моря. |