Abe Seagull of Canada, he went off, got a very good start and then settled down on the water jump, and has now gone loopy. | Эйб Чайка из Канады выбыл, он великолепно стартовал на насест и теперь просто несётся. |
We've sworn in eight additional translators in Polish and Russian solely for the Seagull case. | Мы привлекли ещё 8 дополнительных переводчиков с польского и русского языков только для операции "Чайка". |
'Seagull' sent it to us electronically, using a new device called Spark. | Агент "Чайка" отправил нам электронное сообщение, используя новый прибор "Искра". |
At the Seagull Club, perhaps? | Может, в клубе "Чайка"? |
Rayfield writes that Sofya's "half-teasing, half-reproaching" conversation with her would-be lover prefigure the dialogue between Elena and Vania in Chekhov's play The Seagull. | Рейфилд сравнивает разговоры Софьи с любовником как прообраз диалога между Еленой и Ваней в чеховской пьесы «Чайка». |
I'm meeting Trish soon, we've got tickets for The Seagull. | Мы скоро встречаемся с Триш, у нас билеты на "Чайку". |
Do you know the Seagull? | Вы знаете "Чайку"? |
HMS Seagull - Was laid down: 15 February 1937. | HMS Seagull (J85) - тральщик, заложен: 15 февраля 1937. |
The Curtiss SOC Seagull was an American single-engined scout observation aircraft, designed by Alexander Solla of the Curtiss-Wright Corporation for the United States Navy. | Curtiss SOC Seagull - американский одномоторный разведывательный и поисковый биплан, разработанный Александром Солла (Alexander Solla) из компании Curtiss-Wright для военно-морских сил США. |
The name 'Seagull' had earlier been given to two civil Curtiss aircraft, a Curtiss Model 18 and a Model 25, both converted Curtiss MF flying boats. | Имя Seagull ранее было дано двум гражданским самолётам фирмы Curtiss, модель 18 и модель 25, которые были созданы на основе летающих лодок Curtiss MF. |
The Danes were also victorious on 19 June, when the brig HMS Seagull pursued and caught up with the Danish brig HDMS Lougen, which was armed with eighteen short 18-pounder guns and two long 6-pounder guns. | 19 июня британский бриг HMS Seagull преследовал и догнал датский бриг HDMS Lougen, который был вооружен 18-ю короткими 18-фунтовыми пушками и двумя длинными 6-фунтовыми пушками. |
Mallard failed after this trial and 60033 Seagull took over. | Mallard не прошел испытаний и верх взял класса «Сигал» (Seagull) Nº 60033. |
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war"with a lot of money. | Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами. |
Well, to my mind, it'd be best for you if that fellow Seagull, or whatever he calls himself, thinks you're dead. | Думаю, лучше для тебя будет если этот Сигал, или кем бы он там ни был, будет думать, что ты мёртв. |
Seagull took the boy away. | А мальчишку забрал Сигал. |
Look at me, Seagull. | Посмотри на меня, Сигал. |
Mallard failed after this trial and 60033 Seagull took over. | Mallard не прошел испытаний и верх взял класса «Сигал» (Seagull) Nº 60033. |