They also say I was a screwup? | А говорят, что я облажался? |
He didn't look like a screwup. | Но точно не облажался. |
That wasn't a screwup, Milt. | Ты не облажался, Милт. |
Because of your screwup, now we got the cops and what I figure must be this guy's old man snooping around. | Из-за того, что ты облажался, у нас теперь тут копы, и судя по всему, тот, кто все вынюхивал, отец этого парня. |
All this time you have been lecturing me about what a screwup I am, and you have been hiding this? | Все это время ты указывал мне на то, где я облажался, и при всем этом скрывал такое? |
I never thought you were a screwup. | Я никогда не думал, что ты испорченная |
I'm the screwup, right? | Ведь я испорченная, так? |
We're not gonna compound your screwup by getting caught. | Не будем усугублять твой провал тем, что нас поймают. |
Just a screwup at work. | Просто провал в работё. |
So she's Supermom, and I am a chronic screwup. | Так что она - супер-мама, а я хронический неудачник. |
Surprise, Tess, I'm a huge screwup. | Сюрприз, Тесс, я полный неудачник. |
Glitch... it's his street name on account, he's such a screwup. | Глюк - его прозвище за то, что он такой неудачник. |
Well, I'm sorry I'm a giant screwup and randy turned Into the worst soldier in the history of the army! | Ну, прости, что я неудачник, а Ренди стал худшим солдатом в истории армии! |
Maybe Adam was a screwup. | Может, Адам просто неудачник. |
The other doctor said it was a screwup. | Другой доктор сказал что она облажалась. |
It's just a screwup with the security office. | Просто служба безопасности облажалась. |
This is your screwup, not mine. | Это твой косяк, не мой |
Every screwup by every staff member. | Каждый косяк всех из обслуги. |