| That day, I was dancing around my handbag, and someone all scrawny, little scruffy... | В тот день я танцевала, и кто-то такой тощий, немного неряшливый... |
| He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. | Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана. |
| Few gold coins, you're so scrawny. | Всего-то пара монет, ты такой тощий. |
| Jen did not tell me you were so scrawny. | Джен не сказала, что ты такой тощий. |
| Who knew that that scrawny, little one-legged Viking had that in him. | Кто бы знал, что этот тощий одноногий викинг такое с ним сотворит. |
| White guy, twenties, scrawny, dark hair, glasses. | Белый, лет двадцать, тощий, волосы темные, в очках. |
| And all it took was a scrawny thief. | А все, что потребовалось это тощий воришка. |
| Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there. | Господи, ты тощий, но у тебя такая большая штука. |
| He's as scrawny as I am! | Он такой же тощий, как и я! |
| He is 45, a scrawny and weak man "with a nasty mouth". | Ему сорок пять, тощий и слабый человек, «с противным ртом». |
| The scrawny kid from down the street? | Тощий паренек, живший внизу по улице? |
| You see that scrawny guy watching us? | Видишь, тощий парень смотрит на нас? |
| You're really not good at this, and you're kind of scrawny. | Ты не очень хорош в этом, ты тощий. |
| Watch yourself, scrawny. | За языком следи, тощий. |
| Kind of scrawny, with, like, a flat-top. | Довольно тощий, пострижен ежиком. |
| Now, my dad was a scrawny man. | А мой папа тощий... |
| The trio journey to Worcestershire Academy, an elite magical boarding school, where they discover Artie is a scrawny 16-year-old underachiever picked on by everyone. | Троица прибывает в Вустерширскую Академию, элитную магическую школу-интернат, где они обнаруживают, что Арти - тощий 16-летний неудачник, которого все задирают. |
| Not that scrawny, little bit of... | Не тот ли тощий, немного... |