That day, I was dancing around my handbag, and someone all scrawny, little scruffy... |
В тот день я танцевала, и кто-то такой тощий, немного неряшливый... |
He was a scrawny little kid from the neighborhood, a couple years younger than Logan. |
Тощий паренек, живший по соседству, на пару лет младше Логана. |
Few gold coins, you're so scrawny. |
Всего-то пара монет, ты такой тощий. |
Jen did not tell me you were so scrawny. |
Джен не сказала, что ты такой тощий. |
Who knew that that scrawny, little one-legged Viking had that in him. |
Кто бы знал, что этот тощий одноногий викинг такое с ним сотворит. |
White guy, twenties, scrawny, dark hair, glasses. |
Белый, лет двадцать, тощий, волосы темные, в очках. |
And all it took was a scrawny thief. |
А все, что потребовалось это тощий воришка. |
Lord, you might be scrawny, but that's a fine boyo you have there. |
Господи, ты тощий, но у тебя такая большая штука. |
He's as scrawny as I am! |
Он такой же тощий, как и я! |
He is 45, a scrawny and weak man "with a nasty mouth". |
Ему сорок пять, тощий и слабый человек, «с противным ртом». |
The scrawny kid from down the street? |
Тощий паренек, живший внизу по улице? |
You see that scrawny guy watching us? |
Видишь, тощий парень смотрит на нас? |
You're really not good at this, and you're kind of scrawny. |
Ты не очень хорош в этом, ты тощий. |
Watch yourself, scrawny. |
За языком следи, тощий. |
Kind of scrawny, with, like, a flat-top. |
Довольно тощий, пострижен ежиком. |
Now, my dad was a scrawny man. |
А мой папа тощий... |
The trio journey to Worcestershire Academy, an elite magical boarding school, where they discover Artie is a scrawny 16-year-old underachiever picked on by everyone. |
Троица прибывает в Вустерширскую Академию, элитную магическую школу-интернат, где они обнаруживают, что Арти - тощий 16-летний неудачник, которого все задирают. |
Not that scrawny, little bit of... |
Не тот ли тощий, немного... |