Jack and coke and a scotch on the rocks. | Виски с колой и скотч со льдом. |
I recommend castor oil, and a stiff Scotch for your nerves. | Рекомендую касторовое масло и крепкий скотч от нервов. |
A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. | Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища. |
I've got scotch. | У меня есть скотч. |
Scotch straight up, please. | Скотч без льда, пожалуйста. |
Well, we still have some scotch left. | Ну, у нас осталось еще виски. |
"Why scotch burn so good?" | "Почему виски так приятно жжёт?" |
The guy who was just drinking your Scotch. | Парень, который только что выхлестал твой виски. |
"Scotch med hostlåten". | Виски с продольным желобком. |
Give me a Scotch. | Налей, шотландский виски, хорошо? - Виски? |
And I know how much you love single malt scotch. | А я знаю как вы любите односолодовый шотландский. |
Scotch Mist some thought was fairly racist. | Некоторые полагаю, что Шотландский Туман был несколько расистским. |
I'm picking up the Scotch Express there. | Мне нужно успеть на Шотландский экспресс. |
At the age of nearly sixty, she published two novels; her first, Dorinda, in 1889, and her second, A Scotch Earl, in 1891. | В возрасте около шестидесяти лет она опубликовала два романа: «Доринда» (англ. Dorinda) в 1889 году и «Шотландский граф» (англ. A Scotch Earl) в 1891 году. |
Well, she loves scotch. | Ну, она любит шотландский виски. |
I don't think I should have eaten that Scotch egg. | Видимо, не стоило есть то яйцо по-шотландски. |
Olive, do you want a scotch egg? | Олив, хочешь яйцо по-шотландски? |
You more than deserve the last Scotch egg. | Вам достаётся последнее яйцо по-шотландски. |
Her ancestors were largely Scotch and English. | Его предки - шотландцы и англичане. |
' The Scotch and the Irish leave you close to tears | Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают. |
The Scotch have sold him to Parliament, and Parliament have him sitting in Northamptonshire. | Шотландцы продали его парламенту, а парламент держит его Нортгемптоншире. |
Goldberg wrote, produced, directed, and edited the features Scotch and Milk and I Love Your Work, as well as multiple television projects, notably including the philosophical travelogue Running with the Bulls for IFC. | Голдберг написал, спродюсировал и снял фильмы «Scotch and Milk» и «I Love Your Work», а также был постановщиком различных телевизионных проектов, в том числе философских путешествий, «Running with the Bulls» для IFC. |
At the age of nearly sixty, she published two novels; her first, Dorinda, in 1889, and her second, A Scotch Earl, in 1891. | В возрасте около шестидесяти лет она опубликовала два романа: «Доринда» (англ. Dorinda) в 1889 году и «Шотландский граф» (англ. A Scotch Earl) в 1891 году. |
However, completely sweet varieties of Scotch bonnet are grown on some of the Caribbean islands, called cachucha peppers. | Тем не менее, существуют полностью сладкие сорта «Scotch bonnet», называемые Ají dulce, которые выращиваются на некоторых из карибских островов. |
The African variant's strength can be compared with habaneros or scotch bonnets on the Scoville scale. | Жгучесть африканского варианта можно сравнить с хабанеро или «Scotch bonnet» по шкале Сковилла. |
Scotch whisky is divided into five distinct categories: single malt Scotch whisky, single grain Scotch whisky, blended malt Scotch whisky (formerly called "vatted malt" or "pure malt"), blended grain Scotch whisky, and blended Scotch whisky. | Шотландский виски, согласно законодательству, подразделяется на пять категорий: Single Malt Scotch Whisky или односолодовый шотландский виски - это виски, произведённый и бутилированный на одной(!) винокурне. |
Cargo shorts, bowling shirts, 20-year-old scotch... | Шорты Карго, сорочки для боулинга, виски двадцатилетней выдержки... |
Fine, but, from now on, no cover I.D.S that involve turning down 20-year-old scotch. | Прекрасно, но с этого момента, хватит легенд, из-за которых приходится отказываться от скотча 20-летней выдержки. |
That is... 50-year-old scotch. | Это... Виски 50-тилетней выдержки. |
Look, it's not great that I drove over here after having a 30-year-old scotch. | Ничего хорошего не будет, если я поведу машину, выпив скотч 30-летней выдержки. |
That's 40-year-old scotch. | Это сорокалетней выдержки скотч. |