| Gerard, took out a scooter Monsieur Morena of luggage. | Жерар, вытащи скутер месье Морена из багажника. |
| Well, let's get it And let's make scooter Pay for this mistake. | Ладно, давай сделаем так, чтоб Скутер заплатил за свою ошибку. |
| To be told by some best buy manager that your mobility scooter can't fit in their bathroom. | И чтобы какой-то менеджер из "Бест Бай" говорил мне, что мой скутер не влезает в его туалет. |
| Proud enough to buy me a new scooter? | Так гордишься, что купишь мне скутер? |
| Tintin, a scooter's in the car park. | Тинтин, скутер на автостоянке. |
| Heinkel also made a lighter 150 cc (9.2 cu in) scooter called the Heinkel 150. | Heinkel также производил лёгкий 150 куб.см. мотороллер, названный Heinkel 150. |
| The scooter is on the way! | Мотороллер уже в пути! |
| I have a scooter... | У меня есть мотороллер. |
| And also my scooter. | И еще мой мотороллер. |
| So, miss Donovan, if Karmic Cash can help me get a loan, I'll be able to afford a scooter and deliver twice as many of these tiffins. | Итак, мисс Донован, если ваша "Кармовая Касса" сможет предоставить мне ссуду я смогу приобрести мотороллер и доставлять вдвое больше этих ланчей. |
| I hope the scooter fits in the elevator. | Надеюсь, мопед поместиться в лифт. |
| Well, city college slipped that slope when they slipped him that scooter, but they sure slipped up when they let him set foot on our soil. | Городской колледж сделал ее скользкой, подкатив ему этот мопед, но они сами шлепнулись на лед, позволив ему ступить на нашу твердую почву! |
| This scooter is nice, after all. | Хороший у вас мопед... |
| Nice scooter, Archie. | Миленький мопед, Арчи. |
| You've got me a scooter, you big fat liar! | Ты мне мопед купила, а заливала-то как! |
| Bet you it's not as fast as my scooter. | Спорим, он не быстрее, чем мой самокат. |
| A uniform just found his scooter dumped in a bush three streets away. | Полицейский только что нашел его самокат, брошенный в кустах в трех улицах отсюда. |
| He let me eat his scooter! | Он позволил мне съесть свой самокат! |
| The competitions selected for this event are canicross, all-terrain scooter, bike or mountain bike (bike jöring) and the buggy three or four wheels. | Конкурсы, отобранные для этого события являются canicross, все-местность самокат, велосипед или горных велосипедов (велосипед jöring) и багги трех или четырех колесах. |
| After all, that scooter is yours. | Это же твой самокат! |
| German dance group Scooter sampled "Arrival" in the song "Roll Baby Roll" on their 2003 album The Stadium Techno Experience, although some chords are slightly altered. | Немецкая электро-группа Scooter использовала мелодию «Arrival» в песне «Roll Baby Roll» с альбома 2003 года The Stadium Techno Experience, хотя некоторые аккорды подверглись изменениям. |
| On February 5, 2013, Waka Flocka released his mixtape DuFlocka Rant 2 with guest appearances from Gucci Mane, Lil Wayne, French Montana, Ace Hood and Young Scooter, among others. | 5 Февраля 2013 он выпустил микстейп под названием DuFlocka Rant 2, который содержит совместные песни с Gucci Mane, Lil Wayne, French Montana, Ace Hood, Young Scooter и другими артистами. |
| "Suck My Megamix" features all 46 Scooter singles released up till October 2011 in one megamix. | «Suck My Megamix» включает замиксованные отрывки из всех 46 синглов Scooter, вышедших с 1994 по 2011 год. |
| Rough and Tough and Dangerous - The Singles 94/98 is the first singles compilation from the German electronic/hardcore group Scooter, released on January 1998. | «Грубый и жёсткий и опасный - Синглы 94/98») - первый альбом-сборник группы Scooter, вышедший 19 января 1998 года. |
| "Vallée de Larmes" wasn't released on any Scooter album in its original version; however, its remix was released on Rough And Tough And Dangerous (The Singles 94/98). | «Age Of Love» стал последним студийным альбомом группы в первоначальном составе, после этого вышел первый сборник Scooter «Rough & Tough & Dangerous - The Singles 94/98». |
| Quick snack, then we get scooter. | Быстро перекусим до встречи с Скутером. |
| It was not easy for me to see you with Scooter McGreevy. | Это не было легко для меня, видеть тебя со Скутером МакГриви. |
| But sounds like you're asking me to spy on Scooter. | Но звучит так будто вы просите меня шпионить за Скутером |
| We don't see it so much as spying on Scooter as we do protecting the beating heart of BlueBell. | Мы смотрим на это ни как "шпионить за Скутером" как мы защищаем "бьющееся сердце БлуБелла" |
| We ran into a wall with scooter mcgreevy. | Мы не договорились со Скутером МакГриви. |
| Scooter only got in the lobby, and the lobby doesn't count. | Скутэр был лишь в вестибюле, а вестибюль не считается. |
| You know, Scooter, we don't allow hats at the dinner table. | Ты знаешь, Скутэр. У нас не приняты головные уборы за столом. |
| Some dude named Scooter. | Какой-то чувак по имени Скутэр. |
| Scooter, how come we've never met you before? | Скутэр, где мы могли видеться раньше? |