| Gerard, took out a scooter Monsieur Morena of luggage. | Жерар, вытащи скутер месье Морена из багажника. |
| My scooter, which, you know, said out loud, sounds even more inappropriate. | Мой скутер, который, как вы знаете, будучи названным вслух звучит еще более неуместно. |
| She went to East Chatswin to buy a scooter with Lisa. | Она отправилась в Восточный Чатсвин чтобы купить вместе с Лизой скутер. |
| Now you're just trying to butter me up so you can keep the scooter. | Сейчас ты просто подлизываешься ко мне, чтобы оставить скутер. |
| Unless what, Scooter? | Если что, Скутер? |
| He gets up, leaps onto his scooter, races through the citypast the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, throughthe streets that tourists may be wandering through, disturbing thequiet backstreet life of Rome at every turn. | Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется погороду, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов. Он нарушаетспокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своегоколеса. |
| The transportation means can be in the form of a bicycle, a motor bike, a scooter, a motorcycle, a snow-going vehicle or a snowcar, while a skis, a skate, a skid or floating nacelle can be used as a sliding element. | В качестве транспортного средства может быть использован велосипед, мопед, мотороллер, мотоцикл, снегоход или снегокат, а в качестве элемента скольжения может быть использована лыжа, конёк, полоз или плавучая гондола. |
| I just thought the scooter seemed a little... speedy. | Мне показалось, этот мотороллер несся слишком... быстро. |
| He gets up, leaps onto his scooter, races through the city past the church of Santa Maria della Pace, down the alleys, through the streets that tourists may be wandering through, disturbing the quiet backstreet life of Rome at every turn. | Он вскакивает, запрыгивает на свой мотороллер и несется по городу, мимо церкви Санта Мария делла Паче, по переулкам и улицам, на которых можно встретить праздношатающихся туристов. |
| And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size. | А вот это такой маленький мотороллер, особенно для седока такого размера. |
| Howard, your scooter's blocking my car. | Говард, твой мопед загородил мою машину. |
| I'm close by, I'll just push my scooter home. | Мне не далеко, так что я дотащу свой мопед. |
| Well, city college slipped that slope when they slipped him that scooter, but they sure slipped up when they let him set foot on our soil. | Городской колледж сделал ее скользкой, подкатив ему этот мопед, но они сами шлепнулись на лед, позволив ему ступить на нашу твердую почву! |
| Nice scooter, Archie. | Миленький мопед, Арчи. |
| You've killed me scooter! | Вы угробили мой мопед! |
| A uniform just found his scooter dumped in a bush three streets away. | Полицейский только что нашел его самокат, брошенный в кустах в трех улицах отсюда. |
| He let me eat his scooter! | Он позволил мне съесть свой самокат! |
| And then the police found his scooter, which is when we knew that he'd been taken. | А потом полиция нашла его самокат, который, как мы знаем, был с ним. |
| After all, that scooter is yours. | Это же твой самокат! |
| That's, like, a scooter. | Это же типа самокат. |
| "4 AM" is a single by German electronic dance band Scooter. | «4 AM» - сингл немецкой электронной группы Scooter. |
| Back to the Heavyweight Jam is the sixth studio album by German band Scooter, released on 27 September 1999. | Васк То The Heavyweight Jam (с англ. - «Возвращение в тяжёлый джем») - шестой студийный альбом группы Scooter, вышедший 27 сентября 1999 года. |
| German dance group Scooter sampled "Arrival" in the song "Roll Baby Roll" on their 2003 album The Stadium Techno Experience, although some chords are slightly altered. | Немецкая электро-группа Scooter использовала мелодию «Arrival» в песне «Roll Baby Roll» с альбома 2003 года The Stadium Techno Experience, хотя некоторые аккорды подверглись изменениям. |
| Philip Francis Rizzuto (September 25, 1917 - August 13, 2007), nicknamed "The Scooter", was an American Major League Baseball shortstop. | Филипп Френсис Риззуто (англ. Philip Francis Rizzuto, 25 сентября 1917 года - 13 августа 2007 года) по прозвищу Скутер (англ. The Scooter) - американский бейсболист, выступавший в Главной лиге бейсбола на позиции шорт-стопа. |
| Rough and Tough and Dangerous - The Singles 94/98 is the first singles compilation from the German electronic/hardcore group Scooter, released on January 1998. | «Грубый и жёсткий и опасный - Синглы 94/98») - первый альбом-сборник группы Scooter, вышедший 19 января 1998 года. |
| Quick snack, then we get scooter. | Быстро перекусим до встречи с Скутером. |
| I broke up with Scooter at the prom. | Я порвала со Скутером на выпускном. |
| With you saving BlueBell and Tansy broken up with Scooter... | Вы спасаете Блубелл, а Тензи порвала со Скутером... |
| We don't see it so much as spying on Scooter as we do protecting the beating heart of BlueBell. | Мы смотрим на это ни как "шпионить за Скутером" как мы защищаем "бьющееся сердце БлуБелла" |
| We ran into a wall with scooter mcgreevy. | Мы не договорились со Скутером МакГриви. |
| Scooter only got in the lobby, and the lobby doesn't count. | Скутэр был лишь в вестибюле, а вестибюль не считается. |
| You know, Scooter, we don't allow hats at the dinner table. | Ты знаешь, Скутэр. У нас не приняты головные уборы за столом. |
| Some dude named Scooter. | Какой-то чувак по имени Скутэр. |
| Scooter, how come we've never met you before? | Скутэр, где мы могли видеться раньше? |