The data drives a semi-empirical model that produces simple three-colour graphical representations of large-scale equatorial scintillation structures and associated communication impact regions. | На основе данных составляется полуэмпирическая модель, которая формирует простые трехцветные графические изображения крупномасштабных экваториальных сцинтилляционных структур и районов, в которых они влияют на связь. |
B. Grinyov's works to a large extent, determine the level of modern world technologies for the production and processing of scintillation and luminescent materials. | Работы Б. В. Гринёва, в значительной мере, определяют современный мировой уровень технологий получения и обработки сцинтилляционных и люминесцентных материалов. |
From April, 2010 he is the Scientific Director of Institute for Scintillation Materials NAS of Ukraine. | С апреля 2010 г. - научный руководитель Института сцинтилляционных материалов НАН Украины. |
The second is the gamma-ray burst experiment, consisting of two scintillation detectors to study celestial gamma-ray bursts in the energy range of 20-3,000 kilo-electronvolts. | Второй из них представляет собой прибор для исследования всплесков гамма-излучения, состоящий из двух сцинтилляционных детекторов для исследования всплесков гамма-излучения звездных тел в энергетическом диапазоне 20-3000 килоэлектровольт. |
They have sensitivity well matched to the most common scintillator materials and so are frequently used for ionizing radiation measurement in scintillation counters. | Их чувствительность хорошо подходит к спектрам высвечивания наиболее распространенных сцинтилляционных материалов, поэтому эти фотокатоды часто используются для измерения ионизирующих излучений с помощью сцинтилляционных детекторов. |
Its purpose is to aid in specifying and predicting degradation of communications due to ionospheric scintillation in the equatorial region of the Earth. | Задача этой системы - содействовать охарактеризованию и прогнозированию ухудшения связи вследствие ионосферной сцинтилляции в экваториальном районе Земли. |
It aided in the specification and prediction of satellite communication degradation resulting from ionospheric scintillation in the equatorial region. | Эта система позволяет характеризовать и прогнозировать ухудшение спутниковой связи вследствие ионосферной сцинтилляции в экваториальном районе. |
The signals from GPS and NNSS satellites are being used to provide group delay and differential phase information as well as the total electron content and scintillation. | Сигналы со спутников GPS и NNSS используются для получения информации о групповой задержке и дифференциальной фазе, а также об общем содержании электронов и сцинтилляции. |
The Solar-Terrestrial Environment Laboratory at Nagoya University maintains four radio antennas in Japan and observes the scintillation of radio waves from celestial radio sources propagating through the interplanetary medium. | Лаборатория солнечно-земной среды в Нагойском университете использует расположенные в Японии четыре радиоантенны для наблюдения сцинтилляции радиоволн, которые исходят от небесных радиоисточников и пронизывают межпланетную среду. |
A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface. | С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли. |
(c) To estimate the contribution of ionospheric and plasma spherical irregularities and their effect on global navigation satellite systems (GNSS) and communications systems in the African region, where significant signal degradation (scintillation) had become a challenging problem. | с) оценить фактор ионосферных и плазменных сферических неоднородностей и их влияние на глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС) и системы связи в африканском регионе, в котором искажение (сцинтилляция) сигнала стало серьезной проблемой. |
Scintillation affected radio signals up to a few GHz frequencies and seriously degraded and disrupted satellite-based navigation and communication systems. | Сцинтилляция оказывает влияние на радиосигналы частотой до нескольких ГГц и серьезно снижает эффективность и нарушает работу спутниковых навигационных и коммуникационных систем. |
And then I borrowed some high-tech stuff from my university: a Geiger counter, a scintillation counter, a mass spectrometer, microscopes. | Потом я одолжила некоторое оборудование в моём университете: счётчик Гейгера, сцинтилляционный счётчик, масс-спектрометр и микроскопы. |
It is currently operating the Solar Flare Telescope, a solar spectroscopic telescope, a sunspot telescope, a solar radio spectrograph, magnetometers, a scintillation monitor and an all-sky imager. | В настоящее время в нем работают телескоп для наблюдения вспышек на Солнце, солнечный спектроскопический телескоп, телескоп для наблюдения солнечных пятен, солнечный радиоспектрограф, магнитометры, сцинтилляционный монитор и панорамный телескоп. |
Together, SMEI and the interplanetary scintillation facilities provide a complete three-dimensional view of the Sun-Earth space. | Проект SMEI вместе с центрами наблюдения за межпланетным мерцанием позволяет проводить полный трехмерный обзор солнечно-земного пространства. |
The International Heliophysical Year and the Climate and Weather of the Sun-Earth System programme have provided an opportunity for international collaboration between the interplanetary scintillation facilities operated at different frequencies and the Solar Mass Ejection Imager space mission. | Программа Международного гелиофизического года и Климата и погоды системы "Солнце-Земля" дала возможность наладить международное сотрудничество между центрами наблюдения за межпланетным мерцанием, использующими различные частоты, и космическим проектом по получению изображений выбросов массы солнечной короны. |
The network of interplanetary scintillation facilities includes the Ooty Radio Telescope and other international facilities. | Создана сеть установок для наблюдения за межпланетным мерцанием, включающая радиотелескоп в Ооти и другие международные установки. |
Of these the scintillation and semiconductor type are the most widely employed. | Из них сцинтилляционные и полупроводниковые являются наиболее широко используемыми. |
The most intense natural scintillation events occurred during night-time hours within 20 degrees of the Earth's magnetic equator, a region encompassing more than one third of the Earth's surface. | Наиболее интенсивные природные сцинтилляционные события происходят в ночные часы в полосе широт 20 градусов по обе стороны магнитного экватора Земли, т.е. в районе, на который приходится более одной трети поверхности Земли. |