I didn't touch Virginia, and I didn't kill Schiller! | Я не трогал Вирджинию и не убивал Шиллера. |
No one steals from Schiller. | Никто не ворует у Шиллера. |
I'm not sure what they would say to I came back with an armful of Goethe and Schiller. | А что мне скажут в штабе, если я вернусь с томиком Гете или Шиллера. |
In the story, which opens in the early 1900s, Jannings plays August Schiller, a bank clerk in Milwaukee who is happy with both his job and his family. | Яннингс играет роль Августа Шиллера, банковского клерка из Милуоки, которому везет как с работой, так и с семьей. |
Kopeikin moved to Germany in 1997 and worked in the Institute for Theoretical Physics of Friedrich Schiller University of Jena and in Max Planck Institute for Radio Astronomy until 1999. | В 1997 Копейкин переехал в Германию и работал там в Институте теоретической физики при Университете им. Фридриха Шиллера в г. Йена, а также в Институте радиоастрономии им. Макса Планка (гор. |
Schiller was the chief editor of an architectural magazine and architect of the city of Warsaw. | Шиллер был главным редактором архитектурного журнала и архитектором города Варшавы. |
It is credited to Apple's Vice President of worldwide marketing, Phil Schiller. | Представлял планшет старший вице-президент по маркетингу корпорации Apple - Фил Шиллер. |
Did Schiller take you to the docks tonight? | Разве Шиллер не взял Вас сегодня в доки? |
One day Schiller came to town. | Когда в город приехал Шиллер, она отправила ему записку: |
I'm sure they're fine, but they can't distribute like Schiller can. | Уверена, что с ними порядок, но они не смогут продать столько же как Шиллер. |
You have enough on your plate having to work for Schiller. | С тебя достаточно твоих дел с Шиллером. |
So you're working with Schiller now? | Так вы сейчас с Шиллером работаете? |
You think she and Schiller were having an affair? | Думаете, у них с Шиллером был роман? |
You even talked Schiller down. | Ты ведь говорила с Шиллером. |
Based on me telling you you're in over your head with Schiller. | На основании моих слов вам, что вы не понимаете к чему приведет ваша связь с Шиллером. |
I went to Schiller. | Я ходил к Шиллеру. |
She was too busy plotting To get leland schiller to break his seal. | Она усердно планировала, как бы Лиланду Шиллеру сломать печать. |
There is a bronze copy in the southern part of Schiller Park in the Berlin locality of Wedding. | Бронзовая копия памятника Шиллеру установлена в южной части парка Шиллера в берлинском районе Веддинг. |
If I leave Schiller with this mess, he'll just Hunt us down wherever we go. | Если я оставлю Шиллеру весь этот бардак, то он выследит нас куда бы мы не уехали. |
The Franco-Prussian war of 1870/71 delayed the unveiling, which took place on 10 November 1871, the 112th anniversary of Schiller's birthday. | Открытие памятника Шиллеру было отложено из-за Франко-прусской войны 1870-1871 годов и состоялось в конечном итоге 10 ноября 1871 года, в 112-летнюю годовщину со дня рождения Фридриха Шиллера. |
Breakfast, lunch and dinner are served in Brasserie Schiller. | Завтрак, обед и ужин подаются в ресторане Brasserie Schiller. |
He is currently a partner at the law firm Boies, Schiller & Flexner. | С 1998 года является партнёром юридической фирмы «Boies, Schiller & Flexner» (Нью-Йорк). |
After the publication of his volume Die romantische Schule in ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller (1850), Hettner accepted a call as professor to the University of Jena where he lectured on the history of both art and literature. | В 1851 году После публикации своего тома «Die romantische Schule» в «Ihrem Zusammenhang mit Goethe und Schiller» (1850) Хеттнер принял приглашение Йенского университета, где читал лекции по истории искусства и литературы. |
It is because of the connections with two American universities: Schiller International University and Pacific Coast University, that America plays an important part in our College name. | Выпускники академии получают признаваемый государством диплом о высшем образовании. Академия продолжает сотрудничество с американскими вузами (например Schiller International University и др. |
For lunch and dinner the hotel recommends you use Brasserie Schiller at the NH Schiller which is within walking distance. However there are many restaurants and cafes situated close by. | Пообедать или поужинать Вы сможете в соседнем ресторане Brasserie Schiller отеля NH Schiller или в любом другом ближайшем кафе или ресторане. |