| With the encouragement of the SCE, the UN has developed guidelines for the use of local militaries in UN-supported mine action programs. | При поощрении со стороны ПКЭ Организация Объединенных Наций разработала руководящие принципы в отношении использования местного военного персонала в рамках поддерживаемых ООН программ разминирования. |
| The SCE recommended that the GICHD, when preparing guidelines for establishing a conducive operating environment for mine clearance, take into account comments and views made by Committee participants, including by the ICBL Mine Action Working Group. | ПКЭ рекомендовал, чтобы ЖМЦГР, при подготовке руководящих принципов, в целях создания благоприятной рабочей обстановки для разминирования принимал в расчет замечания и соображения, высказанные участниками Комитета, включая Рабочую группу по разминированию при МКЗНМ. |
| Improving the quality of mine action information from the field: The SCE endorsed the work of the Survey Action Centre (SAC) and recommended that survey findings be disseminated and that further surveys take place. | Повышение качества информации о противоминной деятельности, поступающей с мест: ПКЭ одобрил работу Центра по обзору действий (ЦОД) и рекомендовал распространить выводы обзоров и провести дальнейшие обзоры. |
| The SCE explored how better planning and the setting of priorities could be assisted by the availability of better quality information, both written portfolios of potential mine action projects and electronic information available on websites. | ПКЭ исследовал вопрос о том, как можно было бы способствовать улучшению планирования и установления приоритетов за счет наличия более качественной информации, как в виде письменных комплексных проектов, так и в виде электронной информации, имеющейся в наличии на ШёЬ-сайтах. |
| Disseminating and implementing mine awareness guidelines: Relevant parties were encouraged by the SCE to ensure that the UNICEF Guidelines for Mine Awareness are widely disseminated as a learning tool for programming agencies and integrated into programme development. | Распространение и осуществление руководящих принципов по информированию о минной опасности: ПКЭ призвал соответствующие стороны обеспечить широкое распространение Руководящих принципов ЮНИСЕФ по информированию о минной опасности в качестве учебного пособия для программирующих учреждений и их интеграцию в программные разработки. |
| SCE then conl'aumentare height, forming a truncated cone whose slope is more pronounced in the oldest towers. | SCE затем conl'aumentare высоты, образуя усеченный конус, наклон которой более выраженный в самой старой башней. |
| The game was first announced on 10 September 2015 and is developed by the SCE Connected Content Group, based in London. | Впервые игра была анонсирована 10 сентября 2015 и разрабатывалась SCE Connected Content Group, располагающейся в Лондоне. |
| Unlike the former SCE, SIE is based in San Mateo, California, and represents the entire PlayStation brand, regional subsidiaries, and its content operations. | В отличие от SCE, Sony Interactive Entertainment базируется в Сан-Матео, Калифорния, и представляет весь бренд PlayStation, региональные филиалы и операции с контентом. |
| Shuhei Yoshida, president of SCE Worldwide Studios, stated: "I pray that Mr. Iwata, who contributed so much to the development of the gaming industry, rests in peace." | Президент SCE Worldwide Studios Сюхэй Ёсида заявил: «я молюсь о том, чтобы господин Ивата, который внёс большой вклад в развитие игровой индустрии, покоился с миром». |
| Unlike the previous Killzone installments, Mercenary was not developed by Guerrilla Games, but instead, their sister studio, Guerrilla Cambridge (formerly SCE Cambridge Studio). | В отличие от предыдущих частей серии, Mercenary не была разработана Guerrilla Games; вместо неё разработкой игры занялась студия Guerrilla Cambridge (известная ранее как SCE Cambridge Studio). |