| [Sighs] Scarface never sat on Michelle pfeiffer's lap. | Лицо со шрамом никогда не сидел на коленках Мишель Пфайфер. |
| You got it, Scarface. | Отлично, Лицо Со Шрамом. |
| Scarface. Howard Hawks, 1932. | "Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932. |
| If you want to know how to do a drug deal, you watch Scarface. | Хочешь научиться продавать наркотики - смотри "Лицо со шрамом". |
| Probably some new guy fresh off the boat who saw Scarface on satellite dish too many times, whacks Daddy, burned down the house, let Ventana and everyone else in town know he means to take over. | Может, какой-то иммигрант посмотрел "Лицо со шрамом" и пошел на дело. Прикончил папашу, сжег дом, чтобы все в городе знали, кто главный. |
| My top five is Jay, nas, scarface... | Моя пятерка - Джей, Нас, Скарфейс... |
| Scarface, this is Hitman Two. | Скарфейс, это Хитмен Два. |
| Scarface, Ready to copy. | Скарфейс, готов к приему. |
| Mrs Scarface is doing her shopping. | Мадам Скарфейс вышла на шоппинг. |
| No, no, Syd, I'm telling you, that is Scarface limping around in there. | Сид, поверь, это прямо скарфейс из "лица со шрамом". |
| Only losers take baths like scarface. | Только неудачники, вроде Лица со шрамом, принимают ванну. |
| So we searched Scarface's, A.K.A. Agent Evans', place after he went to work today, and look what we found. | Так что мы произвели обыск у Лица со шрамом, так же известного, как агент Эванс после того, как он сегодня ушел на работу, и посмотрите, что мы нашли. |
| Insert Scarface joke here. Do-do-doo | Тут уместна шутка из "Лица со шрамом". |
| Turns out, you're Michelle pfeiffer from scarface. | А ты Мишель Пфайффер из "Лица со шрамом". |
| Thinks he's a character out of Scarface. | Считает себя героем "Лица со шрамом". |
| Potter's got a life like James Bond, got a pad like Scarface, and now he's deader than disco. | У Поттера была жизнь, как у Джеймса Бонда. жилье, как в "Лице со шрамом", и вот он мертвее диско. |
| What if we just keep living here, and if they try to take the farm, we'll just have a shootout, like Scarface. | Что если мы просто будем продолжать жить здесь, а когда они попытаются захватить ферму, мы будем отстреливаться, как в "Лице со шрамом". |
| Like Pacino in Scarface. | Как Пачино в "Лице со шрамом" |
| You know what I mean, Scarface? | Понял намек, человек со шрамом? |
| What are you, Scarface? | Ты что, Человек со шрамом? |
| Over 120 musical artists performed at the event, including Ice Cube, Gwar, Coolio, and Scarface. | На фестивале выступили более 120 исполнителей, в том числе такие звёзды, как Ice Cube, GWAR, Coolio и Scarface. |
| It was produced by Scarface, Mike Dean and Tone Capone and featured an appearance from 2Pac, as well as R&B singer Johnny P. | Продюсером являются Scarface, Mike Dean и Tone Capone, также на сингле присутствует посмертные вокалы Тупака и R&B певца Johnny P. |
| Paris eventually released the LP himself on his newly formed Scarface Records. | В конечном итоге, Paris выпустил альбом непосредственно на недавно созданном лейбле Scarface Records. |
| Both the film and novel are loosely based upon the life of gangster Al Capone, whose nickname was "Scarface". | Фильм вольно обыгрывает реальные факты из жизни гангстера Аль Капоне по прозвищу Scarface («Лицо со шрамом»). |
| On August 8, 1997, the RIAA certified "Smile" gold, making it the only Scarface single to achieve a certification. | 8 августа 1997, RIAA дала «Smile» золото, сделав «Smile» единственным синглом Scarface, получившим какую-либо сертификацию. |
| "Confirm, Bravo has the SOI soldier, designation Scarface!" | "Подтверждаю, с Браво солдат"Сынов Ирака", называемый Лицо-со-шрамом!" |
| Maybe even get to Scarface. | Может быть даже выйти на Лицо-со-шрамом. |
| It's Scarface, sir! | Это Лицо-со-шрамом, сэр! |
| He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset, but it's a very long shot. | Он думает, что мог бы использовать Лицо-со-шрамом, но это авантюра. |
| The 'but' was Scarface, hiding and waiting for the rain to stop. | Этим "но" оказался Атаман-со-Шрамом, который тоже решил переждать дождь. |
| Suddenly Scarface speaks up: | Тут Атаман-со-Шрамом и говорит: |
| The path that the gentleman and Tom Thumb took led through the territory of Frank Scarface and his gang. | Путь господина, что купил Мальчика-с-Пальчик лежал через местность, где орудовал Атаман-со-Шрамом Франки со своей бандой. |
| But then Scarface laughed, then the men, one louder than the next, heads thrown back, they laughed and roared and hollered. | а потом Атаман-со-Шрамом улыбнулся, и следом за ним засмеялись остальные они просто заревели от хохота. |