| I found your scarf in the toilets. | Я нашла твой шарф в туалете. |
| You'd be surprised what a nice scarf can do. | Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф. |
| You know... Andy, he held onto this scarf through all the running from the plague. | Знаешь даже когда все в панике бегали от Мора, Энди не снимал этот шарф. |
| All Right, You Can Keep The Scarf And The Shoes, | Хорошо, вы можете оставить шарф и туфли, но я должна поменять вот это на красное. |
| Your wife forgot scarf? | Ваша жена забыла шарф? |
| The second case concerned an employee at a chocolate factory wishing to wear a scarf instead of a hat as required according to company regulations. | Второе дело касалось работницы шоколадной фабрики, желавшей носить платок вместо предписанной правилами компании шапочки. |
| Then we have the scarf, with the monogram "J.F." in a corner. | Ещё платок с монограммой Джэй Эф, вышитой в углу. |
| For example, could it be considered as a "manifestation of beliefs" if most women in a country wore a scarf, while a woman from a different ethnic group did not? | Например, можно ли считать "отправлением культа" то обстоятельство, что большинство женщин в какой-либо стране носят платок, а какая-либо женщина из другой этнической группы не носит его? |
| You still have the scarf my sister? | Ты до сих пор хранишь платок моей сестры? |
| Put your scarf back on, sister. | Одень свой платок нормально! |
| Now don't shriek when this scarf comes off. | Только не вздумай визжать, когда я сниму этот шарфик. |
| If you could send me my Prada scarf, that'd be nice. | Ты не мог бы выслать мне мой шарфик от Прада? |
| Well, I have to say, I love my new hat, And my necklace and my scarf. | Что ж, должна сказать - мне нравится моя новая шляпка, мое ожерелье и шарфик. |
| He got you a scarf. | Он подарит тебе шарфик. |
| Osler scarf - only on Fridays, which means you did your residency at Hopkins, which means you're smarter than our interactions would so far indicate. | Носишь шарфик с именем Уильяма Ослера по пятницам, а значит, стажировалась в госпитале Хопкинса, а это значит, что ты умнее, чем нам недавно казалась. |
| Come here, I'll tie the scarf like a plane, a real butterfly. | Я завяжу тебе косынку, как самолет. |
| You make a fantastic scarf selector. | Ты выбрал отличную косынку. |