"someone" would still be working the makeup counter at the Scarborough Town Center. | "кто-то" бы до сих пор работал продавцом косметики в торговом центре Скарборо. |
You saw the Scarborough, mate. | Ты видел Скарборо, приятель. |
Look for him in Scarborough. | Искать его в Скарборо. |
The solicitor, who was nicknamed "Bash" and hailed by criminals as a "top brief," was arrested at his home in 2011 following a police surveillance operation into Scarborough, who he had represented in a previous narcotics trial. | Адвокат, получивший прозвище Баш и прозванный среди преступников «крутым адвокатом», был арестован у себя дома в 2011 году после полицейской операции по слежке за Скарборо, которого он представлял ранее на суде, связанном с наркотиками. |
It was restored to working order in the 1980s, but has not operated since, apart from hauling some specials between York and Scarborough in July 1986 and a couple of runs between York and Harrogate/Leeds around Easter 1987. | В 1980-х годах Mallard был восстановлен до рабочего состояния, но использовался только для вождения нескольких экскурсионных поездов между Йорком и Скарборо а июле 1986 года и пары пробегов между Йорком и Харрогейт/Лидс на Пасху 1987 году. |
Before departing, I sent a message to the captain of the Scarborough. | Перед отплытием я послал письмо капитану Скарборо. |
It was Vice-Admiral Batten's squadron which bombarded Scarborough when Henrietta Maria landed there. | Именно он в должности вице-адмирала командовал эскадрой, которая бомбила Скарборо, когда там находилась Генриетта Мария Французская. |
The news of the southern revolt reached Scarborough where riots broke out against the ruling elite on 23 June, with the rebels dressed in white hoods with a red tail at the back. | Когда новости о восстании на юге страны достигли Скарборо, там 23 июня также вспыхнули массовые беспорядки и бунты против правящей элиты; повстанцы при этом одевались в белые плащи с красным хвостом на спине. |
That man Hume, the captain of the Scarborough told you as much. | Этот человек, Хьюм, капитан Скарборо, он ведь говорил. |
Under pressure from donors, instead of being placed on static display it was decided to use the locomotive for charter trains out of York, as well as on the Scarborough Spa Express (York to Scarborough), although problems with its condition soon became apparent. | Под давлением спонсоров музей изменил планы оставить паровоз в статической экспозиции и начал использовать его для поездок из Йорка, в том числе в качестве локомотива Scarborugh Spa Express (Йорк - Скарборо), хотя плохое состояние паровоза вскоре стало очевидным. |
Her first audition clip of Simon & Garfunkel's "Scarborough Fair/ Canticle" has amassed over 9 million views online. | Её первый клип на кавер-версию песни дуэта Simon & Garfunkel «Scarborough Fair/ Canticle» набрал более 6 млн просмотров в Интернете. |
In 1739-1740 another fourteen were ordered to be newbuilt by commercial contractors to a common design - the Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford and Solebay. | В 1739-1740 были размещены заказы еще на четырнадцать новых у частных подрядчиков, по общему чертежу: Fox, Winchelsea, Lyme, Rye, Experiment, Lively, Port Mahon, Scarborough, Success, Rose, Bideford, Bridgewater, Seaford и Solebay. |
"Scarborough Affair" samples the traditional English ballad "Scarborough Fair". | «Scarborough Affair» содержит мотивы традиционной английской баллады «Scarborough Fair». |
In 1925, another version was recorded by folklorist Dorothy Scarborough and published. | Одна из версий, записанная Дороти Скарборо (Dorothy Scarborough), была записана и опубликована в 1925 году. |
Patterson purchased all the land in the triangle formed by Scarborough Road and Flowers Track, and had it resurveyed into 41 sections, twice the number of the Morten brother survey. | Паттерсон выкупил всю землю в зоне, ограниченной треугольником дорог Скарборо-Роуд (англ. Scarborough Road) и Флауерс-Трек (англ. Flowers Track) и разбил её на 41 участок, удвоив количество участков по сравнению с оригинальным планом братьев Мортон. |