Before departing, I sent a message to the captain of the Scarborough. | Перед отплытием я послал письмо капитану Скарборо. |
I swam Scarborough my entire childhood, all through the winter. | В Скарборо я купалась зимы напролёт всё моё детство. |
Servant: Captain Hume of His Majesty's Ship the Scarborough. | Хьюм, капитан корабля Его Величества «Скарборо». |
Deputations were sent to other towns for the purpose of making masons, Scarborough in 1705, and Bradford in 1713, when eighteen gentlemen were admitted. | Депутаты были отправлены в другие города с целью посвящения новых масонов, в Скарборо в 1705 году и в Брэдфорд в 1713 году, где и было принято 18 новых членов. |
Scarborough noted that the song seemed to be well known in the South prior to the Civil War, and parts of it had been sent in by various persons. | Скарборо отметила, что эта песня широко известна на юге (где широко популярна до сих пор), и была отправлена ей разными людьми. |
He got too close to certain clients, in particular Scarborough, and he allowed his independence to be compromised. | Он слишком сблизился с определенными клиентами, в частности Скарборо, и позволил усомниться в своей незаинтересованности. |
A wake-up call for Japan was Obama's inaction in 2012, when China captured the Scarborough Shoal, part of the Philippines' exclusive economic zone. | Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин. |
I swam Scarborough my entire childhood, all through the winter. | В Скарборо я купалась зимы напролёт всё моё детство. |
That man Hume, the captain of the Scarborough told you as much. | Этот человек, Хьюм, капитан Скарборо, он ведь говорил. |
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". | Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод». |
Her first audition clip of Simon & Garfunkel's "Scarborough Fair/ Canticle" has amassed over 9 million views online. | Её первый клип на кавер-версию песни дуэта Simon & Garfunkel «Scarborough Fair/ Canticle» набрал более 6 млн просмотров в Интернете. |
"Scarborough Affair" samples the traditional English ballad "Scarborough Fair". | «Scarborough Affair» содержит мотивы традиционной английской баллады «Scarborough Fair». |
In 1925, another version was recorded by folklorist Dorothy Scarborough and published. | Одна из версий, записанная Дороти Скарборо (Dorothy Scarborough), была записана и опубликована в 1925 году. |
The standoff in Spratly Islands and Scarborough Shoal between China and the Philippines contributes to anti-China sentiment among Filipinos. | Территориальный спор за острова Спратли и Скарборо (en:Scarborough Shoal) между Китаем и Филиппинами также повлиял на антикитайские настроения в регионе. |
In 1788 he captained the Scarborough, a ship of the First Fleet taking convicts from England to Botany Bay. | В 1788 году стал капитаном корабля «Scarborough», входившего в Первый флот, вёзший каторжников из Англии в Ботанический залив. |