| Her eldest son became an adult in 1332, and the same year, Ingeborg secured the (temporary) Swedish superiority over Scania. | Её старший сын достиг совершеннолетия в 1332 году, и в том же году Ингеборга обеспечила (временное) шведское управление над Сконе. |
| Plans for connecting Scania and Zealand with a bridge had been raised throughout the entire 20th century, and in 1991 a company was created to start the work. | Планы по соединению Сконе и Зеландии мостом появлялись в течение всего ХХ века, но только в 1991 году была создана компания для начала работ. |
| Elsa Nyholm was born at a farm a in Nordanå in rural Scania, southernmost Sweden. | Эльза Нюхольм родилась на ферме в сельской местности ланскапа Сконе, на юге Швеции. |
| After the cession of Scania and Halland at the Treaty of Roskilde of 1658, Svend Poulsen and his dragoons moved to Zealand, where they were ordered to disband. | После уступки Сконе и Халланда швеции по Роскилльскому миру в 1658 году Свен Поульсен и его драгуны отступили в Зеландию, где получили приказ о расформировании. |
| The third series was filmed in the summer of 2011 in Ystad, Scania, Sweden, and Riga, Latvia, and aired in July 2012. | Третий сезон был снять летом 2011 года в Истаде, Сконе, Швеция и в Риге, Латвия; в эфир сезон вышел в июле 2012 года. |
| Historians suggest that she spent her later life with her brother Magnus, in Scania, or in some other part of Denmark. | Историки предполагают, что она провела остаток жизни со своим братом Магнусом в Скании или в какой-либо другой части Дании. |
| Opinions are divided as to whether the location was at Helgeå in Uppland or the Helge River of eastern Scania. | Мнения разделяются относительно того, было ли это место на реке Хельге в Уппланде или реке Хельге на востоке Скании. |
| In the ensuing Scanian War, Brandenburg occupied the Swedish dominions in Northern Germany, Swedish Pomerania (except for Rügen) and Bremen-Verden, also Courland; Denmark occupied Rügen but was defeated in Scania in the battles of Lund (1676) and Landskrona (1677). | В последовавшей за этим скандинавской войне Бранденбург оккупировал шведские владения в Северной Германии, шведскую Померанию (кроме Рюгена) и Бремен-Ферден, а также Курляндию; Дания оккупировала Рюген, но потерпела поражение в Скании в битвах при Лунде (1676) и Ландскруне (1677). |
| Eric was elected Danish Antiking in Scania in April 1131, which prompted Kesja to support Niels in jealousy. | Эрик был избран "антикоролём" в Скании в апреле 1131 года, что побудило Харальда переметнуться на сторону Нильса. |
| She had a Danish connection from her maternal grandparents Henry Borwin II, Lord of Mecklenburg and Lady Kristina from Scania, who was reportedly a daughter of the Danish magnate Galen clan from Eastern Denmark, and related to the Hvide clan of Zealand. | У неё были датские корни через бабушку и дедушку по материнской линии - Генриха Борвина II, лорда Мекленбурга, и леди Кристины из Скании, которая в свою очередь принадлежала к дому Галенов из Восточной Дании и была связана с домом Хвиде из Зеландии. |
| Appeared on behalf of clients at the Scania Bus Commission of Inquiry in 1971. | Выступал от имени клиента в следственной комиссии по делу об автобусах "Скания" в 1971 году. |
| Scania is a global leader in the manufacture of industrial and commercial vehicles and related services. | Компания "Скания" является одним из мировых лидеров в сфере производства грузовиков для промышленных и коммерческих нужд и соответствующего обслуживания. |
| (Percy speaking) We take the bus: a Scania 79 model. | Наш автобус "Скания" 79-го года. |
| ARIDON has a park of such models of cars: Mercedes Benz, MAN, Scania with awning half trailers, with the volume 82 - 96 m3, adequate to international freight traffic. | ARIDON имеет парк машин моделей: Mercedes Benz, MAN, Scania с тентованными полуприцепами, объемом 82 - 96 м3, отвечающих требованиям международных грузовых перевозок. |
| GOLAZ 525110 - Intercity bus class built on Scania K IB chassis. | ГолАЗ-525110 «Вояж» - междугородный автобус большого класса на шасси Scania. |
| The dedicated towing vehicle for the FH77 was the Scania SBA111 (Tgb 40). | В качестве специального автомобильного тягача для транспортирования FH77 используется Scania SBAT111 (англ. Scania SBAT111) (Tgb 40). |
| In September 2006, MAN produced an offer for the take-over of the Swedish competitor Scania AB. | В сентябре 2006 года компания MAN сделала предложение о покупке своего конкурента, шведского производителя грузовых автомобилей Scania. |
| Nevertheless, MAN voluntarily withdrew the offer on 23 January 2007, after Scania's major shareholders Volkswagen AG and the influential Wallenberg family had declined the offer. | Однако 23 января 2007 года компания MAN добровольно отозвала свое предложение после того, как оно было отклонено главным акционером Scania концерном Volkswagen AG и влиятельным семейством Валленбергов. |
| Denmark then invaded Swedish Scania. | Затем Дания вторглась в шведскую Сканию. |
| Eric's army lost several battles against Niels and his son Magnus the Strong, including Jelling in Jutland in 1131 and Værbro on Zealand, and he fled to Scania. | Армия Эрика проиграла несколько битв против Нильса и его сына Магнуса Сильного, включая битвы у Йеллинга в Ютландии в 1131 году и у Вэрбро на Зеландии, после чего Эрик бежал в Сканию. |
| He returned to Scania in 1134, where Archbishop Asser of Lund joined his cause, and Lothair eventually supported him as well. | Он вернулся в Сканию в 1134 году, где архиепископ Лунда Ассер выступил на его стороне, и Лотарь в конечном итоге также высказал Эрику свою поддержку. |