| In fact, it was as if this was going to be window-washing scaffolding. | Д.Р.: На самом деле, было похоже на леса для мытья окон. |
| and when the scaffolding came down, we realized that we had a cathedral, a cathedral to green, and a cathedral to green education. | И когда леса были разобраны, мы поняли, что перед нами храм, храм природы, и храм экологического образования. |
| A heavy bookcase, scaffolding, a ladder. | Тяжелый книжный шкаф, строительные леса, лестница. |
| And I think a great way to build scaffolding... is to revisit old experiences but try them a new way. | И по-моему, возврат к прошлому отличный способ построить эти леса и пережить всё заново. |
| The cetrac GmbH sells used construction equipment, scaffolding und construction machines in good condition at a good price. | Мы предлагаем строительное оборудование, строительные леса, опалубочные системы и строительную технику по низким ценам. |
| Common indicators offer appropriate "scaffolding" for achieving these goals. | Общие показатели обеспечивают надежные "подмостки" для достижения этих целей. |
| Try and work in the word "scaffolding" somewhere. | Попробуй и поработай над словом "подмостки" где то. |
| Scaffolding, cables, forklifts, and a lot of hands - that is Stagehands.de. | Подмостки, кабель, электропогрузчики и игра рук - это компания Stagehands.de. |
| Scaffolding costs 12,000 euro, I get 15,000 for the whole job, how can I do it? | Подмостки стоят 12000 евро, а у меня 15000 на всю работу, чего вы от меня хотите? |
| When they set up the scaffolding to reach the window... | Когда они сделают подмостки, чтобы дотянуться до окна... |
| The netting to the garbage chute, up the scaffolding, flip on to the roof. | По сетке до мусоропровода, до строительных лесов, и прямо на крышу. |
| That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now. | Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени. |
| It has introduced and conducted a number of new courses in accordance with the requirements of the job market such as Scaffolding Course, Heavy Vehicle Driving Course and Computer Aided Drafting and Design Course. | Был также организован и проведен ряд новых курсов в соответствии с требованиями рынка труда, таких как курсы по возведению строительных лесов, курсы по вождению тяжелых транспортных средств, а также курсы по системам автоматизированного проектирования и конструирования. |
| Sawmill mobile GKT-60 Scaffolding, 50m set | Комплект строительных лесов (50 м) |
| That environment, people, are in these tight feedback loops and creating a kind of scaffolding that has not been noticed until now. | Эта среда, люди, находятся в петле постоянной обратной связи, создавая что-то вроде строительных лесов, поддержки, что не было замечено до настоящего времени. |
| He painted that ceiling on scaffolding lying down. | Поразительно. Он рисовал на потолке лежа на строительных лесах. |
| Construction work is inherently hazardous because it involves working on scaffolding and unfinished structures and using powerful machinery. | Строительные работы по определению являются опасными, потому что включают в себя работу на строительных лесах и незаконченных конструкциях, а также использование мощных машин и оборудования. |
| Had I warned him about the scaffolding, tomorrow he'd be hit by a taxi. | Предупредила я бы его о строительных лесах, завтра бы его сбило такси. |
| Recently, however, temporary advertising on scaffolding during renovation has become a practice in several countries. | При этом в последнее время в ряде стран получила распространение практика временного размещения рекламных объявлений на строительных лесах зданий во время реконструкции. |
| Why did I try and do that chin-up on the construction scaffolding earlier? | Зачем я подтягивался на строительных лесах ранее. |
| I understand there was a bit of a mix-up with the whole scaffolding business. | Я понимаю, что получилась неразбериха со строительными лесами. |
| We're finished with the scaffolding here, all right? | Мы закончили тут со строительными лесами? |
| We weren't working with scaffolding, we were working in an older fashion with parallels. | Мы не работали со строительными лесами, мы работали по старинке с параллелями. |
| Mr. Ershon has agreed to correct this scaffolding situation. | Мистер Ёршан согласился исправить эту ситуацию со строительными лесами. |
| These molecules contain cytoplasmic tails which interact with scaffolding proteins via their PDZ domains to stabilize newly formed CNS synapses. | Эти молекулы содержат цитоплазматические хвосты, которые взаимодействуют с каркасными белками через их PDZ-домены, стабилизируя новообразованные в ЦНС синапсы. |
| Components of this complex bind to a number of different scaffolding proteins, phosphotases, kinases, and receptors. | Компоненты этого комплекса связываюся с различными каркасными белками, фосфатазами, киназами и рецепторами. |