After his release, Ernst Heinrich retired to Moritzburg Castle in Saxony. | После своего освобождения Эрнст Генрих удалился в замок Морицбург в Саксонии. |
Daniel's hobbies include hunting, culture, art, new media, computers, Internet (he built the website for his family), history of Saxony and politics. | Хобби принца: охота, культура, искусство, новые медиа, компьютеры, интернет (он сделал сайт о своей семьи, истории Саксонии и политике). |
However, on 18 April 2002, he was elected as Minister-President of Saxony despite Biedenkopf's explicit opposition. | 18 апреля 2002 года Георг был избран премьер-министром Саксонии несмотря на явное противодействие Биденкопфа. |
UNIONMATEX was founded on 27th October 1918 in the former hotel named "Town of Gotha" in Chemnitz, Saxony as a company to represent the common interests and promote the sales of German textile machinery manufacturers. | Фирма УНИОНМАТЕКС была основана 27.10.1918г. в бывшей гостинице "Город Гота" в городе Кемниц, Саксония, в качестве сообщества и торговой организации находившихся в регионе Саксонии и в остальной Германии фирм-изготовителей текстильного оборудования. |
From 1913 to 1934 Kossmat was the director of the Geological Survey of Saxony and director of the Geological-Paleontological Institute of the University of Leipzig. | С 1913 по 1934 год он состоял директором геологической службы Саксонии, а также - директором геолого-палеонтологического института при Лейпцигском университете. |
Promotion of local equality commissioners (Saxony) | Оказание содействия местным уполномоченным по вопросам равенства (Саксония) |
In July 2012 Alexander gave a controversial interview where he criticised what he saw as ingratitude and a lack of etiquette on the part of the people in the former East Germany (which includes Saxony). | В июле 2012 года Александр Саксен-Гессафе дал противоречивое интервью, где раскритиковал то, что он увидел, объяснив это неблагодарностью и отсутствием этикета у населения Восточной Германии (в состав которой входит и Саксония). |
Each kingdom had its own War Ministry, Bavaria and Saxony published their own rank and seniority lists for their officers and the Württemberg list was a separate chapter of the Prussian army rank lists. | Каждое королевство имело его собственное военное Министерство, Бавария и Саксония создали своё собственное ранжирование для их чиновников, а Вюртемберг имел отличные от прусских армейских списков обозначения дивизий. |
The hotel has an ideal location beside the huge municipal park and next to the wellness- and swimming pool resort of "monte mare". Neustadt in Saxony is embedded in the charming Neustadt valley and surrounded by the Elbsandsteingebirge mountains and the Lausitzer mountains. | Отель в Нойштадт (Саксония) (Neustadt) Данный комфортабельный отель удовлетворяет повышенным требованиям (3 звезды) и имеет 51 номеров. |
In the afternoon, in the Saxony Ministry of Economics and Labor, Bashkortostan official delegation will negotiate with Deputy Minister Mrs. Barbara Mayer about continuation of granting credit loans and prolongation of Financial Protocol term of validity. | Во второй половине этого дня в Министерстве экономики и труда Свободного Государства Саксония пройдут переговоры членов официальной делегации Башкортостана с заместителем министра г-жой Барбарой Майер по вопросу дальнейшего использования кредитной линии и пролонгации срока действия Финансового протокола. |
When Anna learned in December 1575 of her upcoming transferral to Saxony, she attempted suicide. | Когда в декабре 1575 года Анна Саксонская узнала о предстоящем ей переезде в Саксонию, то предприняла попытку самоубийства. |
In the summer of 1982, he was allowed to visit Saxony for the first time since his youth. | Летом 1982 года он получил разрешение посетить Саксонию, где он был только в детстве. |
Frederick I Barbarossa partitioned Saxony in some dozens of territories of Imperial Immediate status allotting each territory to that one of his allies who had conquered them before from Henry the Lion and his remaining supporters. | Фридрих I Барбаросса разделил Саксонию на несколько десятков территорий с прямым имперским статусом, передав каждую из них союзникам, завоевавшим их у Генриха Льва и его сторонников. |
Further exportation of Escurials to Saxony occurred in 1774, to Hungary in 1775 and to Prussia in 1786. | Дальнейший вывоз Эскуриалов в Саксонию (земля) произошел в 1774 году, в Венгрию в 1775 году и в Пруссию в 1786 году. |
In 2011 the band represented Saxony in the Bundesvision Song Contest with their song Ich will nicht nach Berlin, coming fifth with a total of 89 points. | Kraftklub представлял Саксонию на фестивале Bundesvision Song Contest 2011 и выступил 29 сентября 2011 года с песней «Ich will nicht nach Berlin», получив 89 баллов и заняв пятое место. |
On 18 June 1853, Carola married in Dresden, Crown Prince Albert of Saxony. | 18 июня 1853 года, Карола вышла замуж в Дрездене за наследного принца Альберта Саксонского. |
The wedding was attended by many important royal figures, including his sister Queen Frederica and her husband King Paul I of Greece, and the heads of the houses of Saxony, Hesse, Mecklenburg, Oldenburg, and Baden. | На их свадьбе присутствовали многие важные королевские особы, в том числе его сестра королева Фредерика и её муж король Греции Павел, а также главы Саксонского, Гессенского, Мекленбургского, Ольденбургского и Баденского владетельных домов. |
On 6 May 1584 he became engaged, without the consent of his father, with Anna, the daughter of Augustus of Saxony, whom he married on 16 January 1586 in Dresden. | 6 мая 1584 года Иоганн Казимир обручился без согласия своего отца с Анной, принцессой Саксонской, младшей дочерью курфюрста Августа Саксонского, с которой впоследствии сочетался браком 16 января 1586 в Дрездене. |
Their daughter Richenza of Northeim (d. 1142) married Lothar of Süpplingenburg, Duke of Saxony and future Holy Roman Emperor. | Их дочь Рихенза Нортхеймская вышла замуж за Лотаря Супплинбургского, герцога Саксонского, будущего императора Священной Римской империи. |
He renounced his claim to the throne of Saxony on entering the priesthood and also expressed a determination to refuse the apanage that he was entitled to from the Kingdom of Saxony. | После этого он отказался от своих притязаний на престол Саксонии, а также выразил решимость отказаться от апанажа от Саксонского королевства, на который он имел право. |
Anna of Saxony took up with her lawyer, with whom she had an illegitimate daughter called Christina. | У Анны Саксонской была связь с адвокатом, от которого у неё родилась внебрачная дочь Кристина. |
Adela was born the daughter of Robert I, Count of Flanders, and Gertrude of Saxony. | Адела была дочерью Роберта I, графа Фландрии, и Гертруды Саксонской. |
Pilot project entitled "Building up a Saxon network of women with disabilities" (Saxony) | Пилотный проект под названием "Создание саксонской сети женщин-инвалидов" (Саксония) |
From 1765, the Germans in Saxony crossed the Spanish Merino with the Saxon sheep to develop a dense, fine type of Merino (spinning count between 70s and 80s) adapted to its new environment. | С 1765 года немцы в Саксонии (земля) скрестили испанского мериноса с Саксонской овцой, чтобы разработать плотный, тонкий тип мериноса, адаптированный к новой среде обитания. |
Judith was born 19 May 1100, the eldest daughter of Henry IX, Duke of Bavaria and Wulfhilde of Saxony, daughter of Magnus, Duke of Saxony and Sophia of Hungary, and thereby a member of the powerful German House of Welf. | Юдифь родилась 19 мая 1100 года и была старшей дочерью Генриха IX, герцога Баварского и Вульфхильды Саксонской, дочери Магнуса, герцога Саксонии и Софии Венгерской; таким образом она принадлежала к влиятельному немецкому дому Вельфов. |
Anna of Saxony began to suffer from hallucinations and violent outbursts. | Анна Саксонская начала страдать галлюцинациями и вспышками гнева. |
30 October 1906 - 28 November 1947: Her Royal Highness Princess Maria Immaculata of Saxony, Princess of Bourbon-Two Sicilies. | После замужества, с 30 октября 1906 по 28 ноября 1947 года, титуловалась как Её Королевское высочество, принцесса Мария Иммаколата Саксонская, принцесса Бурбон-Сицилийская. |
As Maria Ferdinanda's younger sister Princess Maria Anna of Saxony was married to Ferdinand's son Leopold, Maria Ferdinanda thus became her own sister's step-mother-in-law. | Поскольку младшая сестра Марии Фердинанды, принцесса Мария Анна Саксонская, была замужем за сыном Фердинанда Леопольдом, Мария также Фердинанда стала свекровью своей собственной сестре. |
Maria came from the line of German princesses that stretched back to Sybille of Brandenberg, Sophia of Saxony, and Adelaide of Teck. | Мария была потомком таких немецких принцесс как Сибилла Бранденбургская, София Саксонская и Аделаида Текская. |
In 1947, Ernst Heinrich married the actress Virginia Dulon (1910-2002), who styled herself Princess Virginia of Saxony after her marriage. | В 1947 году Эрнст Генрих Саксонский женился на актрисе Вирджинии Дюлон (1910-2002), которая после брака стала именоваться «Принцесса Вирджиния Саксонская». |
The constitution was recognized by 29 smaller states but not by Austria, Prussia, Bavaria, Hanover and Saxony. | Конституция была принята 29 маленькими государствами, но не Австрией, Пруссией, Баварией, Ганновером или Саксонией. |
As Boris Kolbin emphasized, visit to Stuttgart had been made in order to strengthen further economical relations with an old Bashkortostan partner - Saxony, with which it had been cooperating for the last decade. | Как подчеркнул Борис Колбин, решено было воспользоваться этой поездкой в Штутгарт для того, чтобы укрепить дальнейшие экономические связи с давним партнером Башкортостана Саксонией, с которой наша республика успешно сотрудничает уже на протяжении десяти лет. |
During the Middle Ages, fossils were discussed by Persian naturalist Ibn Sina (known as Avicenna in Europe) in The Book of Healing (1027), which proposed a theory of petrifying fluids that Albert of Saxony would elaborate on in the 14th century. | В средние века персидский натуралист Ибн Сина (известный в Европе как Авиценна) в своей «Книге исцеления» (1027) рассуждал об окаменелостях: в ней выдвигалась теория об окаменевших жидкостях (флюидах); в XIV веке её доработает Альберт Саксонский. |
In Leipzig on 17 April 1692, Eleonore married secondly John George IV, Elector of Saxony and moved with her children to Dresden, where the Saxon court was established. | 17 апреля 1692 года Элеонора вышла замуж за курфюрста Саксонии Иоганна Георга IV и вместе с детьми переехала в Дрезден, где располагался саксонский двор. |
In the subsequent elections for the Saxon parliament, he ran as a DSU candidate; he was not elected, nor did the newly elected government of Saxony employ him as an advisor. | В последующих выборах в Саксонский парламент он баллотировался как кандидат от Немецкого социального союза, но не был избран в депутаты, а также не попал в качестве консультанта в состав новоизбранного правительства Саксонии. |
In 1947, Ernst Heinrich married the actress Virginia Dulon (1910-2002), who styled herself Princess Virginia of Saxony after her marriage. | В 1947 году Эрнст Генрих Саксонский женился на актрисе Вирджинии Дюлон (1910-2002), которая после брака стала именоваться «Принцесса Вирджиния Саксонская». |
Most notable among these were John, Elector of Saxony, and Philip of Hesse, who formed a League at Gotha, which they then concluded at Torgau in February 1526, thus forming the League of Torgau. | Среди особо значимых были саксонский курфюрст Иоганн Твёрдый и гессенский ландграф Филипп, создавшие Лигу в Готе, которая в феврале 1526 года преобразовалась в Лигу Торгау. |
The last owner of the nobility, Heinrich Anselm von Promnitz, sold Dobrilugk in 1624 to Johann Georg of Saxony, who shortly before had become the mortgagee of the whole of Lower Lusatia. | Последний владелец территории монастыря, Генрих Ансельм фон Промниц, продал Добрилугк в 1624 году Иоганну Георгу Саксонскому, который незадолго до этого стал залогодержателем всей Нижней Лужицы. |
This is the last time she is mentioned; in 1386, her nephew Otto VI, Count of Tecklenburg gave permission to her nephew Eric of Saxony to claim Otto's inheritance after Richardis in his name. | Это последний раз, когда она упоминается в исторических записях; в 1386 году её племянник Оттон VI, граф Текленбурга, дал разрешение своему племяннику Эрику Саксонскому получить от своего имени наследство от Рихарды. |