| You should savour this moment. | Тебе следует насладиться этим моментом. |
| Let me savour the moment. | Дайте мне насладиться этой минутой. |
| I think, though, today I shall fire while stationary because I want to savour the moment. | Но сегодня, я думаю, что стрельну с остановки, потому что хочу насладиться моментом. |
| Some rum with your witnesses, I think, to savour the judgement! | Немного рома в компании с Вашими свидетелями - насладиться приговором. |
| Savour the views, savour the moment. | Наслаждаться видом, насладиться моментом. |
| In Hurghada one can savour the flavours and vibrant colours of the East or shop for top western brands. | В Хургаде можно наслаждаться запахами и живыми цветами Востока или покупать продукцию лучших западных брендов. |
| We ladies can only be more intrigued and savour our anticipation, until he does visit, which will be very soon, I'm sure. | Нам, дамам, остается лишь еще больше озадачиваться и наслаждаться ожиданием, пока он не приедет, что, я уверена, случится очень скоро. |
| I shall savour your defiance! | Я буду наслаждаться вашей дерзостью! |
| The wave-pounded cliff is so ravishingly beautiful that it seems almost unreal. You can savour it at will from a wooden walking pier. | Обрывистый берег, о который разбиваются высокие волны, изумрудное море, белые виллы... Пейзаж, которым можно наслаждаться с деревянного прогулочного мола, так хорош, что начинает казаться неестественным. |
| I hope you will continue to savour the sweetness of your life. | Солдаты. Надеюсь, вы и дальше будете наслаждаться жизнью. |
| I'm letting you savour your news program! | Я не хочу мешать тебе смаковать новости. |
| We're trying to savour the moment. | Мы пытаемся смаковать момент. |
| You can savour an aromatic coffee or relaxing after-dinner drinks and cocktails in either the graceful Lobby Lounge and Bar or in the sophisticated Shōchū Bar, which specialises in Japanese-style cocktails. | Насладитесь ароматным кофе или расслабляющими вечерними напитками и коктейлями в элегантном лобби и баре, а также в изысканном баре Shōchū, специализирующемся на коктейлях в японском стиле. |
| Savour culinary delights of the local Bulgarian and the international cuisine in one of the inviting restaurants and spend relaxing moments sipping your favourite drink in the bar. | Насладитесь кулинарными изысками местной болгарской и международной кухонь в одном из уютных ресторанов, а также проведите время с удовольствием, выпив Ваш любимый напиток в нашем баре. |
| Savour your rest on Solisko with some sweet goodies. | Насладитесь отдыхом и сладкими кондитерскими изделиями на холме Солиско. |
| Savour the sea views from the large windows and enjoy the lovely sunsets on distant horizons at this first class hotel that is surrounded by lush green parklands. | Насладитесь видом на море, открывающимся из больших окон, и полюбуйтесь завораживающими закатами в этом первоклассном отеле, окружённом зелёной парковой зоной. |
| You need only be aware to stop and savour it. | Оглянитесь вокруг и насладитесь этим, |
| Savour the best of Italian, French, Greek, Russian and Chinese cuisine. | Получите удовольствие от лучших блюд итальянской, французской, греческой, русской и китайской кухни. |
| Savour delicious meals at the main restaurant and sip your favourite beverage at the lobby bar or the piano bar. | Получите удовольствие от вкусной еды в главном ресторане. Побалуйте себя любимым напитком в лобби-баре или пиано-баре. |
| For main course you can savour that very remarkable dish - pilov. | Вы сможете отведать то самое знаменитое блюдо - плов! |
| Have a drink on the beachfront patio before dining in one of the hotel restaurants.You can enjoy good weather in the covered, open-air dining hall set in front of the sea, or savour a typical Italian meal featuring local specialities in the indoor restaurant. | В хорошую погоду гостей приглашает крытый обеденный зал на свежем воздухе с видом на море. Отведать типичные блюда итальянской кухни гости смогут в закрытом ресторане отеля. |
| Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. | К услугам гостей изысканно оформленные номера и расположенный в подвале ресторан King's Cave. Здесь, сидя у камина в окружении свечей, старинных зеркал и картин, можно отведать блюда изысканной кухни. |
| We strongly recommend to have a dinner at Cojusna. Otherwise, you will not be able to savour a glass of Dumbrava de Cojusna, which is a noteworthy pearl of the local wines. | Если время обеда застанет вас в этом селе, грех не отведать традиционные молдавские блюда и запить их бокалом великолепного вина «Думбрава де Кожушна» - жемчужина вин, производимых в этой зоне. |
| You will learn to savour words and language. | Вы научитесь ценить слова и язык. |
| But we have to savour this moment! | Но мы должны ценить этот момент! |