I'm going to get a beer and savour the moment. | Я собираюсь взять пива и насладиться моментом. |
EXOTIC SALON - the island of exotic, stirring and exclusive senses, where you can savour the pleasure of particular massages and procedures. | САЛОН EXOTIC - остров экзотических, волнующих и особенных ощущений, где вы сможете насладиться особенными массажами и процедурами. |
This is the best season to savour cobras | Сейчас лучшее время, чтобы насладиться коброй. |
Some rum with your witnesses, I think, to savour the judgement! | Немного рома в компании с Вашими свидетелями - насладиться приговором. |
You never savour your food. | Вам никогда не хватает времени насладиться едой. |
In Hurghada one can savour the flavours and vibrant colours of the East or shop for top western brands. | В Хургаде можно наслаждаться запахами и живыми цветами Востока или покупать продукцию лучших западных брендов. |
We ladies can only be more intrigued and savour our anticipation, until he does visit, which will be very soon, I'm sure. | Нам, дамам, остается лишь еще больше озадачиваться и наслаждаться ожиданием, пока он не приедет, что, я уверена, случится очень скоро. |
So it's quite refreshing to find one that allows you to savour it. | Так что это довольно свежо, чтобы найти то, что позволяет наслаждаться ею. |
I hope you will continue to savour the sweetness of your life. | Солдаты. Надеюсь, вы и дальше будете наслаждаться жизнью. |
These are the moments you savour. | Такими моментами хочется наслаждаться. |
I'm letting you savour your news program! | Я не хочу мешать тебе смаковать новости. |
We're trying to savour the moment. | Мы пытаемся смаковать момент. |
You can savour an aromatic coffee or relaxing after-dinner drinks and cocktails in either the graceful Lobby Lounge and Bar or in the sophisticated Shōchū Bar, which specialises in Japanese-style cocktails. | Насладитесь ароматным кофе или расслабляющими вечерними напитками и коктейлями в элегантном лобби и баре, а также в изысканном баре Shōchū, специализирующемся на коктейлях в японском стиле. |
Savour delicious coffee and cake under the glass roof of the Café & Grapperia, whilst enjoying live piano music. | Насладитесь вкусным кофе, пирожными и живой фортепианной музыкой в кафе Café & Grapperia со стеклянной крышей. |
Savour the moment, gentlemen. | Насладитесь моментом, господа. |
Savour your rest on Solisko with some sweet goodies. | Насладитесь отдыхом и сладкими кондитерскими изделиями на холме Солиско. |
You need only be aware to stop and savour it. | Оглянитесь вокруг и насладитесь этим, |
Savour the best of Italian, French, Greek, Russian and Chinese cuisine. | Получите удовольствие от лучших блюд итальянской, французской, греческой, русской и китайской кухни. |
Savour delicious meals at the main restaurant and sip your favourite beverage at the lobby bar or the piano bar. | Получите удовольствие от вкусной еды в главном ресторане. Побалуйте себя любимым напитком в лобби-баре или пиано-баре. |
For main course you can savour that very remarkable dish - pilov. | Вы сможете отведать то самое знаменитое блюдо - плов! |
Have a drink on the beachfront patio before dining in one of the hotel restaurants.You can enjoy good weather in the covered, open-air dining hall set in front of the sea, or savour a typical Italian meal featuring local specialities in the indoor restaurant. | В хорошую погоду гостей приглашает крытый обеденный зал на свежем воздухе с видом на море. Отведать типичные блюда итальянской кухни гости смогут в закрытом ресторане отеля. |
Choose from exquisitely designed rooms and savour delicious cuisine in the King's Cave restaurant in the cellar, surrounded by candelsticks, an open fireplace and ancient mirrors and paintings. | К услугам гостей изысканно оформленные номера и расположенный в подвале ресторан King's Cave. Здесь, сидя у камина в окружении свечей, старинных зеркал и картин, можно отведать блюда изысканной кухни. |
We strongly recommend to have a dinner at Cojusna. Otherwise, you will not be able to savour a glass of Dumbrava de Cojusna, which is a noteworthy pearl of the local wines. | Если время обеда застанет вас в этом селе, грех не отведать традиционные молдавские блюда и запить их бокалом великолепного вина «Думбрава де Кожушна» - жемчужина вин, производимых в этой зоне. |
You will learn to savour words and language. | Вы научитесь ценить слова и язык. |
But we have to savour this moment! | Но мы должны ценить этот момент! |