| It's sausage and cheese wrapped in a chocolate chip pancake with maple dipping sauce. | Это сосиска с сыром, покрытая шоколадной стружкой и заправленная кленовым сиропом. |
| I'm the sausage, he's the muffin! | Я - сосиска, он - булка! |
| There's a lot of history in that sausage. | Эта сосиска имеет богатую историю. |
| Because I'll be in Alicante, oiled up, skin sizzling in the midday sun like a burnt sausage! | Потому что я буду в Аликанте, весь в масле для загара, с кожей, шипящей под полуденным солнцем, как пережаренная сосиска! |
| The sausage I put here is gone! | Из сумки пропала сосиска. |
| No, the most important is the sausage. | Нет, самое важное - это колбаса. |
| Spam, bacon, sausage and Spam. | Спам, грудинка, колбаса и Спам. |
| Liver sausage and guacamole. | Ливерная колбаса и гуакамоле. |
| In the island of Sicily and in Calabria, a similar sausage has been made under the name soppressata since the 15th century or longer. | На острове Сицилии и в Калабрии подобная колбаса делается как минимум с XV века под названием соппрессата. |
| How beautiful is this sausage! | Посмотрите, какая отличная свиная колбаса! |
| It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
| Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
| I feel like an andouille sausage in an extra small casing. | Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке. |
| What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
| In Iceland, it is sometimes served with cold slátur, a type of liver sausage. | В Исландии иногда подается с холодной slátur (кровяная колбаска). |
| I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
| "Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
| That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
| I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
| Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
| Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
| The father of Pavenko brothers was a businessman; he owned furniture factory and the "Semyonov" sausage manufactory. | Отец братьев Павенко был бизнесменом; ему принадлежали фабрика по производству мебели и «Семеновский» колбасный цех. |
| Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
| The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
| Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
| This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
| Also, one large pizza with fennel sausage. | А еще одна большая пицца с сосисками. |
| Let me get a couple of slices of sausage, please. | Дайте пожалуйста пару кусочков с сосисками. |
| Going to that little diner across the street, get me some eggs and sausage. | Пойду в закусочную через дорогу, перехвачу яичницу с сосисками. |
| Blueberry pancakes in there, French toast, and scrambled egg whites with sausage for Lieutenant Gallagher. | Оладья с черникой здесь, французские тосты и омлет с сосисками для лейтенанта Галлагера |
| Sausage and eggs was the last meal I was having with my parents. | Яичница с сосисками была последним, что я ела вместе с родителями. |