| Now I drag them around like limp sausage. | А теперь они как вялая сосиска. |
| It's sausage and beans all day long, mate. | Круглый день сосиска и фасоль, друг. |
| Cherub, there's sausage for you. | Ангелок, это сосиска для тебя. |
| I was about to beat on you most viciously... and in my opinion find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my... | Я собирался сильно поколотить тебя, по моему мнению, заслуженно, затем узнать, где находится сосиска, которая уничтожила мое тело и мой... |
| Mr. Sausage, when will it end? | Мистер Сосиска, когда это кончится? |
| No, the most important is the sausage. | Нет, самое важное - это колбаса. |
| No lunch and sausage in the evening | Никакого ланча и колбаса по вечерам |
| In the island of Sicily and in Calabria, a similar sausage has been made under the name soppressata since the 15th century or longer. | На острове Сицилии и в Калабрии подобная колбаса делается как минимум с XV века под названием соппрессата. |
| Sausage for table number 3! | Колбаса для столика номер З! |
| And to solve the problem of adding delicious meat dishes to your menu Ask your dealer for Armour's Dry Sausage . | А для решения задачи добавления превосходных мясных блюд в ваше меню, обращайтесь к дилеру Сухая колбаса Армура». |
| Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. | Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. |
| It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
| Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
| What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
| All I heard was "sausage." | Я услышал только "колбаска". |
| I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
| "Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
| That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
| I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
| Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
| Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
| Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
| Well, good, I checked out your sausage business as well. | Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес |
| These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. | Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета. |
| You ought to try the sausage biscuits. | Тебе стоит попробовать колбасный бисквит. |
| This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
| Hope you don't mind about the sausage business. | Надеюсь, ты не возражаешь против этого дела с сосисками. |
| Sausage, deep dish, large. | Большого размера, с сосисками, на пышном тесте. |
| We got pancakes and waffles, some French toast, bacon and sausage, perfectly cooked. | У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки. |
| Me and cole could go to the park and have a sausage picnic. (grunts) | Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками. |
| Sausage and eggs was the last meal I was having with my parents. | Яичница с сосисками была последним, что я ела вместе с родителями. |