It looks like there's sausage inside, but it's really all vegetables. | Выглядит как будто внутри сосиска, но на самом деле там только овощи. |
Hello there, little sausage. | Здравствуй, маленькая сосиска. |
Tonight, a sausage gets burnt, a sheep falls over, and our track is all wet. | Сегодня: сосиска горит, овца опрокидывается и наш трек поплыл. |
It's the new breakfast corndog with country sausage and syrup wrapped in pancake. | Сосиска в тесте. и соусом внутри. |
What, my sausage? | Какая штука, моя "сосиска"? |
It often contains meat such as bacon, sausage or Kassler (cured and smoked pork) depending on regional preferences. | Он часто содержит мясные продукты, такие как бекон, колбаса или Kassler (маринованная и копчёная свинина) в зависимости от региональных предпочтений. |
But your sausage is not worth 100 pesos. | Но твоя колбаса не стоит 100 песо. |
Well there's Spam, egg, sausage and Spam. | Ну вот есть Спам, яйцо, колбаса и Спам. |
Liver sausage and guacamole. | Ливерная колбаса и гуакамоле. |
How beautiful is this sausage! | Посмотрите, какая отличная свиная колбаса! |
It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
I feel like an andouille sausage in an extra small casing. | Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке. |
What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
Maybe they thought the summer sausage would make up for the stock sentiments. | Может быть, они думали, что сырокопченая колбаска возместила бы ущерб от избитого настроения |
I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
"Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
Erm... actually, that's sausage bread, dear. | Вообще-то, он колбасный, дорогая. |
The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. | Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета. |
You ought to try the sausage biscuits. | Тебе стоит попробовать колбасный бисквит. |
This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
Well, it's... sausage and onion. | Ну, она с сосисками и луком. |
You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
Sausage, deep dish, large. | Большого размера, с сосисками, на пышном тесте. |
It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. | Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |
How come they never make quesadillas with sausage? | Четыре? Почему они не делают кесадилью с сосисками? |