| Sausage and mash for Thomas's tea, I think. | Для Томаса на полдник - сосиска с пюре. |
| There's a lot of history in that sausage. | Эта сосиска имеет богатую историю. |
| It's made like a sausage. | Она сделана как сосиска. |
| Are you tired, Sausage? | Ты устал, Сосиска? |
| What, my sausage? | Какая штука, моя "сосиска"? |
| So you must be anchovies, sausage, mushrooms, peppers. | Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец. |
| It often contains meat such as bacon, sausage or Kassler (cured and smoked pork) depending on regional preferences. | Он часто содержит мясные продукты, такие как бекон, колбаса или Kassler (маринованная и копчёная свинина) в зависимости от региональных предпочтений. |
| Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer... | Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела... |
| How beautiful is this sausage! | Посмотрите, какая отличная свиная колбаса! |
| Pasta with cheese and sausage, from the sausage lady. | запеканка из макарон и колбаса. Продавщица подарила. |
| Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
| What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
| All I heard was "sausage." | Я услышал только "колбаска". |
| Any more sausage, Daph? | Ещё есть колбаска, Даф? |
| That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
| I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
| "Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
| That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
| I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
| Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
| Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
| Erm... actually, that's sausage bread, dear. | Вообще-то, он колбасный, дорогая. |
| The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
| Well, good, I checked out your sausage business as well. | Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес |
| It had the sausage plant which was placed down the street Chekhovian, besides it in its property was caлoToпHя down the street Myasnitskoy, 19. | У него был свой колбасный завод, который размещался по улице Чеховской, помимо него в его собственности находилась салотопня по улице Мясницкой, 19. |
| This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
| It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
| So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
| You want to eat chop suey when I can eat broccoli rabe and sausage? | Почему тебе обязательно хочется поесть китайское рагу, когда я ем брокколи с сосисками? |
| Sausage, deep dish, large. | Большого размера, с сосисками, на пышном тесте. |
| Let me get a couple of slices of sausage, please. | Дайте пожалуйста пару кусочков с сосисками. |
| It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. | Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |
| Going to that little diner across the street, get me some eggs and sausage. | Пойду в закусочную через дорогу, перехвачу яичницу с сосисками. |