Svend, you have sausage on your head again. | Свен, у тебя опять сосиска в голове. |
That night, the sausage became the rallying cry for a Swiss reformation. | ту ночь сосиска стала боевым кличем швейцарской реформации. |
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house. | Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения. |
Very noble, little sausage. | Очень благородно, сосиска. |
The sausage I hade in here dissappeared. | Из сумки пропала сосиска. |
But the family is tightly bound, like this sausage. | Но семья тесно связана, как эта колбаса. |
Don't dribble on your hammer, you crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer... | Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела... |
But that was my sausage! | Но это была моя колбаса! |
An Obese Child's Diet: No breakfast and sausage for dinner | Питание детей, страдающих от ожирения: Никакого завтрака и колбаса на ужин |
Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. | Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы. |
It must be a strong, smelly sausage. | И колбаска должна быть ароматной, свежей. |
I feel like an andouille sausage in an extra small casing. | Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке. |
What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
All I heard was "sausage." | Я услышал только "колбаска". |
In Iceland, it is sometimes served with cold slátur, a type of liver sausage. | В Исландии иногда подается с холодной slátur (кровяная колбаска). |
I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
"Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
Well, we shouldn't impose on your... sausage festival. | Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль. |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
Well, good, I checked out your sausage business as well. | Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес |
You ought to try the sausage biscuits. | Тебе стоит попробовать колбасный бисквит. |
This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
Also, one large pizza with fennel sausage. | А еще одна большая пицца с сосисками. |
Let me get a couple of slices of sausage, please. | Дайте пожалуйста пару кусочков с сосисками. |
It was the only time that week she made a meal that actually went with sausage. | Это было единственное время на этой неделе когда она что-либо готовила, что действительно можно есть с сосисками. |
We got pancakes and waffles, some French toast, bacon and sausage, perfectly cooked. | У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки. |
How come they never make quesadillas with sausage? | Четыре? Почему они не делают кесадилью с сосисками? |