So, when a deal goes down, you, my old sausage, will fix it. | Так что, как только сделка пройдет, ты, моя старая сосиска, зафиксируешь ее. |
That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house. | Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения. |
I feel like a sausage. | Я чувствую себя как сосиска. |
Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage - but the was only one problem. | Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема. |
It's the new breakfast corndog with country sausage and syrup wrapped in pancake. | Сосиска в тесте. и соусом внутри. |
I know the best sausage place downtown. | Я знаю, одно место в центре, там лучшая колбаса в мире. |
In fact, it became good to live in Russia, sausage has appeared also beer. | Ведь хорошо стало жить в России, колбаса появилась и пиво. |
No, the most important is the sausage. | Нет, самое важное - это колбаса. |
It's a Mexican sausage mixed with scrambled eggs. | Это мексиканская колбаса с омлетом. |
Pasta with cheese and sausage, from the sausage lady. | запеканка из макарон и колбаса. Продавщица подарила. |
Two weeks ago, an investment banker took a frozen sausage to the head from a tenth-floor window ledge. | Две недели назад в инвестиционного банкира попала замороженная колбаска, в голову с десятого этажа. |
I feel like an andouille sausage in an extra small casing. | Чувствую себя как колбаска андулет в очень тесной оболочке. |
All I heard was "sausage." | Я услышал только "колбаска". |
In Iceland, it is sometimes served with cold slátur, a type of liver sausage. | В Исландии иногда подается с холодной slátur (кровяная колбаска). |
That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
"Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
The father of Pavenko brothers was a businessman; he owned furniture factory and the "Semyonov" sausage manufactory. | Отец братьев Павенко был бизнесменом; ему принадлежали фабрика по производству мебели и «Семеновский» колбасный цех. |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
Well, good, I checked out your sausage business as well. | Ну что ж, хоршоо. Я так же проверил ваш колбасный бизнес |
It had the sausage plant which was placed down the street Chekhovian, besides it in its property was caлoToпHя down the street Myasnitskoy, 19. | У него был свой колбасный завод, который размещался по улице Чеховской, помимо него в его собственности находилась салотопня по улице Мясницкой, 19. |
This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
Sausage, deep dish, large. | Большого размера, с сосисками, на пышном тесте. |
There's a new one: veal sausage! | Еще есть ризотто с сосисками. |
Blueberry pancakes in there, French toast, and scrambled egg whites with sausage for Lieutenant Gallagher. | Оладья с черникой здесь, французские тосты и омлет с сосисками для лейтенанта Галлагера |
How come they never make quesadillas with sausage? | Четыре? Почему они не делают кесадилью с сосисками? |
It was Joan who was with us on holiday, and she gave me a plate with sausage rolls on it. | Джоан Росси, которая отдыхала с нами, дала мне тарелку с сосисками в тесте. |