It looks like there's sausage inside, but it's really all vegetables. | Выглядит как будто внутри сосиска, но на самом деле там только овощи. |
Why should sausage suffer? | Почему сосиска должна страдать? |
A little sausage with some pretty big news. | Маленькая сосиска с большой новостью. |
The sausage I put here is gone! | Из сумки пропала сосиска. |
Something to do with your son putting his undersized sausage in your catering-sized oven and it getting burnt, and it all being hilariously caught on camera. | "Кое что, что вы сделали со своим сыном засунув его мелкоразмерную сосиску в свою оптово-розничную духовку... И сосиска подгорела И все это весело было снято на камеру" |
That is some weird sausage, brother. | Это какая-то странная колбаса, братец. |
Smoked sausage, cabbage, gouda, and strudel I made myself. | Колбаса, капуста, сыр. Штрудель я сама сделала. |
But your sausage is not worth 100 pesos. | Но твоя колбаса не стоит 100 песо. |
Pork sausage with pickled beets. | Свиная колбаса с маринованной свеклой. |
Lloyd George, the future prime minister, told audiences that he was more afraid of the German sausage than he was of the German navy. | Ллойд Джордж, будущий премьер-министр, сообщал слушателям, что немецкая колбаса наводит на него больший страх, чем немецкие военно-морские силы. |
Thin crust, sausage and mushroom. | Тонкая корочка, колбаска и грибы. |
What's breaking your heart is that sausage and bacon. | Что разбивает тебе сердце, так это эта колбаска и бекон. |
All I heard was "sausage." | Я услышал только "колбаска". |
Any more sausage, Daph? | Ещё есть колбаска, Даф? |
That leaves one sausage we can't account for. | Остается одна неучтенная колбаска. |
I thought it was a raisin sausage. | Я думал, это сарделька с изюмом. |
"Everything has an end, only the sausage has two." | "У всего есть конец, лишь сарделька имеет два". |
That's good, nice sausage. | Очень хорошо, вкусная сарделька. |
I have to make sausage? | Я должна висеть как сарделька? |
Go back to bed, you overgrown sausage! | Иди спать, сарделька переросток! |
Gerard waldkirch, known by all as the sausage king. | Жерар Вальдкирх, известный как Колбасный король. |
The sausage king delivers them directly to us. | Колбасный король доставляет его прямо в лабораторию. |
Sure. "Horace P. Hemingway big sausage man in town gives chorus girl $25,000 to put on show puts a lot of people out of work"... | Конечно. "Хорас П. Хемингуэй крупный колбасный делец давший эстрадной певичке $25,000 на постановку шоу лишает работы множество людей"... |
These seats are compliments of Ben Boykewich, although I strongly suspect the Sausage King is footing the bill. | Эти места достались в подарок от Бена Бойковича, хотя я сильно подозреваю, Колбасный Король оплачивает счета. |
I traded in my sausage press. | Обменял на свой колбасный шприц. |
This is the biggest sausage fest on earth. | Это самая большая сосисочная тусовка на земле. |
It's always going to be your butcher shop and your sausage company and your house and your everything. | Это всегда будет твой магазин и твоя сосисочная компания, и твой дом и все остальное тоже твое. |
So, it's a sausage roulette? | Так что это сосисочная рулетка? |
Hope you don't mind about the sausage business. | Надеюсь, ты не возражаешь против этого дела с сосисками. |
There's a new one: veal sausage! | Еще есть ризотто с сосисками. |
Also, one large pizza with fennel sausage. | А еще одна большая пицца с сосисками. |
We got pancakes and waffles, some French toast, bacon and sausage, perfectly cooked. | У нас есть блинчики и вафли, французские тосты, бекон с сосисками, идеальной обжарки. |
Me and cole could go to the park and have a sausage picnic. (grunts) | Я и Коул можем сходить в парк и сделать пикник с сосисками. |