| The Saudi patrol was deployed in the direction of the vehicle in question. | В направлении этого автомобиля был послан саудовский патруль. |
| There is a Saudi prince in there, but the keffiyeh is a dead giveaway. | Там даже есть саудовский принц, но его куфия выдаёт. |
| By the end of 2008, the Saudi Fund for Development had extended concessional loans to finance 73 economic and development projects in developing countries, 42 of which are in Africa. | По данным на конец 2008 года, Саудовский фонд развития на льготных условиях предоставил кредиты для финансирования 73 проектов в области экономики и развития в развивающихся странах, в том числе для 42 проектов в странах Африки. |
| The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity. | Саудовский религиозный истеблишмент долгое время находился в состоянии боевой готовности и под угрозй существования. |
| But what does a Saudi prince have to do with it? | Да, но причем тут Саудовский принц? |
| Majority of Saudi Arabians also expressed a favorable view of China. | Большинство саудовцев также имеют благоприятное мнение о Китае. |
| I used to believe that denial of Saudi complicity in the attacks reflected our distress with what happened on that dark day. | Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день. |
| We must uncover why Taliban-ruled Afghanistan seemed such an attractive destination for a significant portion of Saudi youth in the years before September 11th. | Мы должны выяснить, почему управляемый Талибаном Афганистан казался значительной части молодых саудовцев таким привлекательным местом в течение стольких лет, предшествовших событиям 11 сентября. |
| They receive the same schooling and medical treatment as any Saudi and are included in the Saudization percentages for the private sector. | Они получают то же образование и медицинское обслуживание, что и любой саудовец, и включаются в квоты для саудовцев в частном секторе. |
| Children of a Saudi mother and a non-Saudi father, and foreign women married to Saudis or who are their widows and who have children by them. | детям, матери которых являются гражданами Саудовской Аравии, а отцы не имеют саудовского гражданства, и женщинам-иностранкам, вышедшим замуж за саудовцев или являющихся их вдовами и имеющими от них детей. |
| The project was carried out by the Saudi Binladin Group. | Строительными работами занималась компания Saudi Binladin Group. |
| In 2008, Saudi Oger bought the Romanian cellular service provider Telemobil (Zapp). | В 2008 году Saudi Oger приобрела румынского оператора сотовой связи Zapp Mobile. |
| Until May 2012, she worked as an Information Security Consultant for Saudi Aramco, the Saudi national oil company. | До мая 2012 года работала консультантом в сфере интернет-безопасности в нефтяной компании «Saudi Aramco». |
| Tariki's work at the directorate involved processing the petroleum production statistics provided by Aramco, and analysis summaries were then presented to the Saudi royal family. | Работа Тарики в директорате включала обработку статистических данных о добыче нефти, предоставляемых Saudi Aramco и их анализ, итоги которого представлялись королевской семье Саудовской Аравии. |
| In fact, Tariki was one of the earliest critics of Aramco, arguing that the US companies should consult more with Saudi officials in exploring, pumping and selling of oil. | Фактически, Тарики был одним из первых критиков Saudi Aramco, утверждая, что американские компании должны больше консультироваться с саудовскими чиновниками по разведке, прокачке и продаже нефти. |