Английский - русский
Перевод слова Saudi

Перевод saudi с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Саудовский (примеров 55)
We hope that the Saudi people will overcome this painful loss. Мы надеемся, что саудовский народ справится с этой трагической потерей.
Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), a Saudi diplomat, passes him a key and a note written on a dollar bill. Мансур Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовский дипломат, передаёт ему ключ и записку, написанную на долларовой купюре.
On 26 November, Houthi fighters said late on Saturday that they fired a ballistic missile deep into Saudi border city of Khamis Mushait in Asir region, targeting Allamuza military base. 26 ноября бойцы хуситов сообщили, что они запустили баллистическую ракету далеко в саудовский пограничный город Хамис Мушаит в регионе Асир, целясь в военную базу Алламуза.
The Saudi Fund for Economic Development, which over the years had provided a total of 12 billion rials in grants for development projects and poverty reduction, had rescheduled or cancelled many loans. Саудовский фонд экономического развития, который за многие годы предоставил субсидии на общую сумму 12 млрд. риялов для осуществления проектов в целях развития и сокращения масштабов нищеты, пересмотрел во многих случаях сроки погашения задолженности или аннулировал ее.
Saudi King Abdullah chastised Prince Muhammad for recklessness, but the King must also be thankful that his family has produced a security chief who has broken the back of Al-Qaeda, at least inside the Kingdom. Саудовский король Абдула жестоко раскритиковал принца Мухаммеда за безрассудство, но король также должен быть благодарен, что его семья воспитала шефа безопасности, который сломал хребет Аль-Каиде, по крайней мере, внутри самого королевства.
Больше примеров...
Саудовцев (примеров 6)
King Fahd was a great advocate for stability in his region, and he kept his noble leadership by providing integrity, security and prosperity for the Saudi people. Король Фахд был великим борцом за стабильность в своем регионе, и он осуществлял свое благородное руководство, неизменно обеспечивая целостность, безопасность и процветание для всех саудовцев.
I used to believe that denial of Saudi complicity in the attacks reflected our distress with what happened on that dark day. Я привык думать, что отрицание соучастия саудовцев в атаках отражает наше горе, которое мы испытываем из-за того, что произошло в тот мрачный день.
We must uncover why Taliban-ruled Afghanistan seemed such an attractive destination for a significant portion of Saudi youth in the years before September 11th. Мы должны выяснить, почему управляемый Талибаном Афганистан казался значительной части молодых саудовцев таким привлекательным местом в течение стольких лет, предшествовших событиям 11 сентября.
They receive the same schooling and medical treatment as any Saudi and are included in the Saudization percentages for the private sector. Они получают то же образование и медицинское обслуживание, что и любой саудовец, и включаются в квоты для саудовцев в частном секторе.
Children of a Saudi mother and a non-Saudi father, and foreign women married to Saudis or who are their widows and who have children by them. детям, матери которых являются гражданами Саудовской Аравии, а отцы не имеют саудовского гражданства, и женщинам-иностранкам, вышедшим замуж за саудовцев или являющихся их вдовами и имеющими от них детей.
Больше примеров...
Saudi (примеров 16)
The Saudi Pak Tower is an office building in the Blue Area. Saudi Pak Tower - офисное здание в Голубой зоне.
Saudi Aramco brought the project on-stream in 1998. Saudi Aramco дала ход проекту в 1998 году.
The bid for the construction was won by Saudi Aramco and the contractor for this project was a joint venture between Al Muhaidib Contracting Company & BESIX. Заявка на строительство была выиграна компанией Saudi Aramco, а подрядчиком по этому проекту выступило совместное предприятие «Al Muhaidib Contracting Company & BESIX».
In 2009, al-Bejadi and 10 other Saudi human rights activists and academics co-founded a human rights non-governmental organisation, the Saudi Civil and Political Rights Association (ACPRA). В 2009 году аль-Беджади совместно с 10 другими саудовскими правозащитниками основал правозащитную организацию «Saudi Civil and Political Rights Association».
Bethan McKernan: CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work, The Independent, 10 February 2017 CIA honors Saudi Crown Prince for efforts against terrorism, Al Arabiya English, 10 February 2017 "New Saudi Deputy Crown Prince marks generational shift". Bethan McKernan, «CIA awards Saudi crown prince with medal for counter-terrorism work», The Independent, 10 February 2017 Директор ЦРУ объяснил встречу с шефами российских спецслужб. lenta.ru Сергей Горяшко, Гордон Коррера.
Больше примеров...