Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. | Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает. |
Sasha's never been cut from a dance. | Саша никогда не отстранялась от танцев. |
Beth offers to buy her freedom with part of her inheritance, but Sasha explains that in order to leave, she must also kill someone. | Бет предлагает купить её свободу частью наследства, но Саша объясняет, что для того, чтобы уйти, она также должна кого-то убить. |
It's a long story, Sasha. | Долго рассказывать, Саша. |
She is all yours, Sasha. | Она твоя, Саша! |
There's a lot of stuff here written about the same guy, a Sasha tsalka. | Здесь много всего написано про одного парня, Сашу Тсалка. |
But all it took was one little kiss from you to bring Sasha the Great to his knees. | Но все, что потребовалось один поцелуй от вас и довести Сашу до Великого Каления. |
Can we quote international star of stage and screen Sasha Grey on that? | Мы можем процитировать всемирно известную звезду всех экранов и подмостков - Сашу Грэй? |
You just leave Sasha alone! | Оставь Сашу в покое! |
And Sasha's very kissable. | А Сашу так и тянет поцеловать. |
The feud with Sasha was all for show. | Вражда с Сашей была для шоу. |
For a long time, Yevgenia Vasilyevna was busy only with her son Sasha. | Долгое время Евгения Васильевна была занята лишь сыном Сашей. |
And now I'm flying to Washington to give Sasha and malia the talk. | А теперь я лечу в Вашингтон чтобы поговорить с Сашей и Малией. |
My dad always told Sasha and me that it was our duty as citizens of the world to keep up with the news. | Отец всегда говорил нам с Сашей, что это наш долг, как граждан мира, - поспевать за реальностью. |
Andy though is turning me and Sasha away from the road and also farther from the club and repoters. | Энди все-таки оттаскивает нас с Сашей с дороги, а также подальше от клуба и репортеров. |
One day, Sasha received orders to go back to Moscow. | Однажды, Саше было приказано вернуться в Москву. |
Sasha didn't care about our problems. | Саше было наплевать на наши проблемы. |
I mean, I knew about Sasha, but not this. | Я имею в виду, я знала о Саше, но не это. |
Toivi, tell Sasha an SS corporal with a machine-gun is taking away Porchek with 3 prisoners. | Тойви, передай скорей Саше, что капрал СС уводит Порчека с тремя пленными. |
We've got to get word to Sasha right away. | Надо сейчас же сказать Саше. |
Sasha is getting him out from the stupor and our bouquet is coming to Andy. | Сашка выводит его из ступора и наш букет переходит Энди. |
Me, Sasha Belov and Cosmos. | Я, Сашка Белов и Космос. |
And then Sasha, do you imagine... | А потом Сашка, ты представляешь... |
Sasha, why are you not with the unit? | Сашка, ты почему не в части? |
Sasha, you're crazy. | Псих ты, Сашка. |
Tell him that Sasha is innocent. | Передайте, пожалуйста, что Саня ни в чем невиноват. |
Someone in this world is against you Sasha. | Кто-то в этом мире явно против тебя, Саня. |
Sasha, when's the football? | Саня, во сколько футбол сегодня? |
Sasha, I'm sure that Lukya ordered. | Саня, я тебе голову даю, это Лука заказал. |
We can call him Shura, Sanya, Sasha, whatever you like. | Можно звать Шура, Саня, Саша, как понравится. |
Sasha, but there is one you don't know... | Сань, но ты одного не знаешь... |
Sasha, don't. | Сань, не надо, не надо! |
Sasha, let me go to the window. | Сань, дай подойти... |
Sasha, what's that? | Сань, ну что это такое? |
Sasha, do you remember you've promised to take me fishing with you? | Сань! - Ну? А помнишь, ты обещал меня на рыбалку взять? |
Sasha, she does not need our peak. | Саш, ей не нужна наша вершина. |
Come on, Sasha! | Ну, давай, давай, Саш, давай! |
Sasha, we have no time to wait! | Саш, нет времени вообще! |
Sasha, don't let it bother you that you went against the feds. | Саш. Саша, пусть тебя не волнует, что ты пошел против федералов. |
Sasha, what's the problem? | Саш, ну, в чем дело? |
They want you, Sasha, they want your head until Friday. | Они хотят твою, Санька, голову. |
Sasha didn't kill anyone! | Санька никого не убивал! |
So it looks like Sasha. | Нам, Санька, за других умирать можно. |
The second disc, Sasha Fierce, contains consistent electro influences, which are displayed in songs like "Radio" and "Sweet Dreams". | Второй диск, Sasha Fierce содержит соответствующие электро влияния, которые отражены в таких песнях как «Radio» и «Sweet Dreams». |
After DJing at Shelley's for several years, Sasha left his position because of increasing gang violence in and around the club. | После диджеинга в Shelley's в течение нескольких лет, Sasha покинул свою позицию из-за криминализации района нахождения клуба. |
Later in 1993, Sasha produced "Together", his first single under the name Sasha. | Позже, в 1993, Sasha написал «Together», его первый сингл под псевдонимом Sasha. |
While continuing to DJ, Sasha began to produce several of his own dance tracks. | В продолжении диджейской карьеры Sasha написал несколько собственных танцевальных треков. |
Sasha Frere-Jones, journalist for the New Yorker Magazine, listed Nero's remix of The Streets, "Blinded by the Lights" in his top songs of 2009. | Саша Фрер-Джонс (англ. Sasha Frere-Jones), журналист издания The New Yorker, упомянул ремикс Nero на трек рэпера The Streets «Blinded by the Lights» в собственном топе лучших песен 2009 года. |
You need more than influence to get rid of Sasha Belov. | Необходимо нечто большее, нежели просто влияние чтобы избавиться от Саши Белова. |
Things do not look good for Sasha. | Новости не выглядят хорошими для Саши. |
And that road doesn't go through Sasha. | И это уже не зависит от Саши. |
Do you have a Sasha someone? | У вас три Саши. |
Simultaneously, Sasha's mother tries to recruit a lawyer and also seeks help from Kosmos's father, Yuri Rostislavovich, who is a member of the Soviet Academy of Sciences and thus has numerous contacts among the Soviet elite. | Мама Саши хочет помочь сыну, её сестра советует обратиться к отцу «Космоса» - Юрию Ростиславовичу, который является членом-корреспондентом Академии наук СССР и имеет много связей в советской элите. |