| And we'll put a lovely blue sash around her waist. | А здесь на поясе у нее красивая синяя лента. |
| Nice sash... except for the numbers on it. | Прикольная лента... за исключением номеров на ней. |
| I'll need a sash... a ruffle... and something for a collar. | Понадобится лента... Кружева... и что-нибудь для воротника. |
| Here is your bride-To-Be sash And a tiara. | Вот ваша лента невесты и тиара. |
| I wonder if this sash will match. | Наверное, эта лента подойдёт. |
| I have to do your collar and press your sash. | Я должна закончить твой воротник и прикрепить пояс. |
| I wore it seriously, me hero sash of green and gold. | Я гордо носил его, мой геройский пояс, золотой с зелёным. |
| I was saying that what they're after is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key. | Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ. |
| Accept, therefore, the Sash of Rassilon. | Посему примите Пояс Рассилона. |
| I'm going to take the sash for his feet and you take the belt for his wrists. | Я свяжу его ноги, а ты возьми его пояс для запястий. |
| Sash, well, what's the matter? | Саш, ну, в чем дело? |
| Sash, well, useless, all... Well, I think that the left context condemns, basically, those people that they themselves can not have. | Саш, ну, бесполезно, все... так вот, мне кажется, что левые связи осуждают, в основном, те люди, которые сами их иметь не могут. |
| Sash, well, stop it! | Саш, ну, перестань! |
| Thanks, Dust and Sash. | Спасибо, Даст и Саш. |
| Come on, Sash. | Ну же, Саш. |
| Sash, but you don't know one thing... | Сань, но ты одного не знаешь... |
| Sash, don't meddle in this. | Сань, ты только в это не лезь. |
| Sash, look what I've found. Let's hang it. OK. | Сань, смотри-ка, что я нашла. |
| Sash, there is no need! | Сань, не надо, не надо! |
| Sash, don't be bored. | Сань, только не скучай. |
| The frame and sash is made from individual timber elements (6) whose geometrical dimensions enable to produce the grooves (5) on the contacting surfaces thereof. | Рама и створка выполнена из отдельных деревянных элементов (6), геометрические размеры которых обеспечивают образование пазов (5) на их контактных поверхностях. |
| The sash (2) overlaps the frame (1) opening and is connected to the frame in such a way that it is displaceable by means of hinges (4). | Створка (2) перекрывает проем рамы (1), и связанна с рамой с возможностью перемещения при помощи петель (4). |
| WINDOW UNIT AND WINDOW UNIT SASH | ОКОННЫЙ БЛОК И СТВОРКА ОКОННОГО БЛОКА |
| After turning the handle by 90' the sash of the window is tilt. | Створка окна после перенесения ручки в положение на 90 градусов переходит в положение откидное. |
| Sash, where are you? | Саня, ты где? |
| I see, Sash you'refar from being contemporary. | Я вижу, Саня, ты совсем там от жизни отстал. |
| Where is that spot? -Come on, Sash. | Да ладно, Саня, брось ты. |
| Sash, do not get nervous or anything. | Саня, главное, не психуй, спокойно. |
| Come on, Sash. | Да ладно, Саня, брось ты. |
| Among his best-known works are Behind the Footlights (Pennsylvania Academy, Philadelphia) and The Pink Sash (Metropolitan Museum, New York). | Среди его работ широко известны Behind the Footlights (Пенсильванская академия изящных искусств) и The Pink Sash (Метрополитен-музей). |
| Sun has included an "I Love the 90's" stage, where musicians such as Push, Natural Born Deejays and SASH from the dance scene were present. | Также была введена в действие площадка под названием «I Love the 90's», где присутствовали такие музыканты, как M.I.K.E., Natural Born Deejays и SASH. |
| She has had five singles in the Top 20 of the UK Singles Chart, both as a solo artist and in collaboration with others, including "Mysterious Times" with Sash!, which reached number 2 in the UK in 1998. | Пять её песен, исполненных как соло, так и совместно с другими певцами, попадали в британский Top-20 - в том числе песня Mysterious Times, исполненная совместно с Sash!, занявшая в нём в 1998 году вторую строчку. |
| The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. | Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение. |
| Another track named "This Is Nightlife", which contains elements of the song "Ecuador" by Sash! from 1997, was uploaded to YouTube on 13 March 2013 and was released as single two days later. | Ещё одна песня, This Is Nightlife содержащая элементы песни Ecuador в исполнении Sash! (1997 года), была загружена на YouTube 13 марта 2013, а два дня спустя была выпущена как релиз. |
| You sold your woman for a corporal's sash. | А ты продал свою женщину за капральский кушак... |
| And I have sent you a robe, a sash, two large gold-embroidered bath towels, three handkerchiefs, and a ruby and pearl tiara. | И я послала вам халат, кушак, два больших полотенца с золотой вышивкой, три носовых платка, и рубиновые и жемчужные тиары. |