The same happened to another 12 detainees in Santander. |
То же самое произошло еще с 12 лицами, задержанными в Сантандере. |
Information was also stolen from the Regional Ombudsman's offices in Bolívar and Santander. |
Информация была также похищена из отделений региональных омбудсменов в Боливаре и Сантандере. |
I dedicate thIs song to Bachi, the Amenábar of ComiIIas and the prettIest girl in all Santander. |
Я посвящаю эту песню Бачи, Аменабару Комиллы И самой прекрасной девушке на всем Сантандере. |
On August 14, 1892, he disembarked in Santander, where he continued his journey to Madrid via train. |
14 августа 1892 года он высадился в Сантандере, откуда продолжил путь на поезде до Мадрида. |
The newly reported cases occurred mainly in Antioquia, Córdoba, Tolima and Santander. |
Вновь сообщенные случаи имели место главным образом в Антиокии, Кордобе, Ториме и Сантандере. |
Project Santander, with 18 municipalities, co-financed with departmental resources; |
проект в Сантандере, который охватывает 18 муниципий и осуществляется, в частности на средства департамента; |
Cases of this sort occurred in Bogotá, Atlántico, Bolívar, Santander, Sucre, Córdoba, Magdalena, Arauca, Antioquia, Cauca and Valle. |
Случаи такого рода имели место в Боготе, Атлантико, Боливаре, Сантандере, Сукре, Кордобе, Магдалене, Арауке, Антиокии, Кауке и Валье. |
Several massacres were perpetrated by these groups, although in lesser number than in 2002, as occurred in Antioquia, Santander, Sucre and Tolima. |
Этими формированиями были совершены ряд массовых убийств, например в Антьокии, Сантандере, Сукре и Толиме, хотя их было меньше, чем в 2002 году. |
Colombia reported that non-technical surveys have taken place in Antioquia, Bolivar, Caldas and Santander and that as a result of these efforts 114 suspected hazardous area and 5 confirmed hazardous areas have been discovered to date. |
Колумбия сообщила, что в Антьокии, Боливаре, Кальдасе и Сантандере состоялись нетехнические обследования, и в результате этих усилий до сих пор было обнаружено 114 предположительно опасных районов и 5 подтвержденных опасных районов. |
Born in Santander, Cantabria. |
Родился в Сантандере, Кантабрия. |
San Salvador College in Santander. |
Колледж Сан-Сальвадор в Сантандере. |
On 2 January 1989 he took up his position as Director of the Menéndez Pelayo International University in Santander. |
С 1932 - профессор Международного университета имени Менендеса Пелайо в Сантандере. |
On March 15, 1895, the civil war came to an end at the battle of "Enciso", in Santander. |
15 марта 1895 года после сражения при Энсико, в Сантандере, война была окончена. |
In summer the royal family moved to Palacio de la Magdalena, near Santander, where they practiced water sports. |
Летом королевская семья проживала в недавно построенном дворце Ла-Магдалена в Сантандере, где инфанта занималась водными видами спорта. |
Born in Santander, Cantabria, Raba joined Villarreal CF in July 2014 at the age of 19, from Club Bansander. |
Дани родился в Сантандере, Кантабрия, и присоединился к клубу «Вильярреал» в июле 2014 года в возрасте 19 лет, перейдя из клуба «Бансандер». |
On 18 June 2006 in Cazalla de la Sierra, Seville, she married a third time to a Spaniard, José Campos García (born in Santander, 13 years her junior). |
18 июня 2006 года в Касалья-де-ла-Сьерра, Севилья, она вышла замуж в третий раз за испанца Хосе Кампос Гарсиа (род. 1964, в Сантандере). |
The Section also actively contributed to the FOREST EUROPE work on the green economy and social aspects of sustainable forest management and, in particular, its workshop held in Santander, Spain in April 2014. |
Секция также активно участвовала в работе процесса "Леса Европы", посвященной "зеленой" экономике и социальным аспектам устойчивого лесопользования, в частности в его рабочем совещании, состоявшемся в Сантандере, Испания, в апреле 2014 года. |