During his mission to Colombia, from 8 to 18 June 2009, the Special Rapporteur visited Bogotá, Antioquia, Santander and Meta. | В ходе своей поездки в Колумбию, которая состоялась в период с 8 по 18 июня 2009 года, Специальный докладчик посетил Боготу, Антьокию, Сантандер и Мету. |
In most cases, the abductions are reported to have occurred when the persons concerned were travelling, primarily in the departments of Antioquia (Medellin), Santander, Tolima, Cesar, Meta and Cundinamarca. | Сообщалось, что в большинстве случаев похищения происходили во время поездок соответствующих лиц, главным образом в департаментах Антьокиа (Медельин), Сантандер, Толима, Сесар, Мета и Кундинамарка. |
A very detailed and precise set of rules on how a postal system should work, now known as the Pando Manuscript, was used until about 1822, when General Santander established new routes and rates in the new Republic of Colombia. | Очень подробный и точно сформулированный набор правил работы почты, ныне известный как «Pando Manuscript» («Рукопись Пандо»), применялся примерно до 1822 года, когда генерал Сантандер учредил новые маршруты и тарифы в новой Республике Колумбия. |
Julio Esperguel Santander was allegedly beaten by two motorized police officers (carabineros) on 31 December 1995 after refusing to show his papers; the Forensic Medical Service reportedly found him to have serious injuries. | Хулио Эспергель Сантандер был, по сообщениям, избит двумя сотрудниками механизированной полиции (карабинеры) 31 декабря 1995 года за отказ предъявить документы; судебно-медицинская экспертиза, как утверждается, установила факт нанесения тяжких телесных повреждений. |
On July 12, 2001, the expansion club Estudiantes de Santander announced an open try-out that was attended by hundreds of youth in Tamaulipas, wishing to form part of the club that would begin play in the Segunda División de México (Second Division). | 12 июля 2001 года клуб «Эстудиантес де Сантандер» объявил открытый набор игроков в котором приняли участие сотни молодых футболистов штата, желая играть во вновь созданной команде, которая начнёт играть во Втором дивизионе Мексики (третий дивизион в структуре лиг). |
One third of the victims were in the department of Antioquia, followed by the departments of Santander, Cundinamarca, Meta, Valle, Bolivar and Putumayo. | Одна треть этих жертв приходится на департамент Антьокия, за которым следуют департаменты Сантандер, Кундинамарка, Мета, Валье, Боливар и Путумайо. |
Mr. Mauricio de la Orta Pardo, Westbridge University and Banco Santander, Mexico | г-н Маурисио де ла Орта Пардо, Вестбриджский университет и банк "Сантандер", Мексика |
In 1933 he participated in the creation of the Summer International University of Santander (now the Universidad Internacional Menéndez Pelayo), being called as its director the following year. | В 1933 году участвовал в создании Летнего международного университета Сантандер (ныне Международный университет Менендеса Пелайо), в следующем году став его директором. |
Julio Esperguel Santander was allegedly beaten by two motorized police officers (carabineros) on 31 December 1995 after refusing to show his papers; the Forensic Medical Service reportedly found him to have serious injuries. | Хулио Эспергель Сантандер был, по сообщениям, избит двумя сотрудниками механизированной полиции (карабинеры) 31 декабря 1995 года за отказ предъявить документы; судебно-медицинская экспертиза, как утверждается, установила факт нанесения тяжких телесных повреждений. |
On 4 November, Yolanda Becerra, President of the Popular Women's Organization, was attacked at her home in Barrancabermeja, Santander Department, by two hooded armed men. | 4 ноября в городе Барранкабермеха (департамент Сантандер) двое вооружённых людей в масках ворвались в дом президента «Народной организации женщин» Иоланды Бесерры. |
The current owners of Banco Santander are Sautuola's descendants. | Нынешние владельцы Grupo Santander являются потомками Саутуолы. |
She held and Grupo Santander Central Hispano before becoming vice president of corporate communications for Visa International. | Сильвина Москини занимала различные должности в компаниях и Grupo Santander Central Hispano, прежде чем стать вице-президентом по корпоративным коммуникациям Visa International. |
Another banking group, Banco Santander, took over the sponsorship of both divisions in 2016, upon which the Segunda División was renamed La Liga 1|2|3. | В 2016 году другая банковская группа, Banco Santander, взяла на себя спонсорство обоих высших лиг страны, после чего Сегунда Дивизион был переименован в La Liga 1|2|3. |
The Group was part of a consortium with Belgian bank Fortis and Spanish bank Banco Santander that acquired Dutch bank ABN AMRO on 10 October 2007. | В 2007 году RBS Group вошла в консорциум (вместе с бельгийским банком Fortis и испанским банком Groupo Santander), купившим голландский банк ABN AMRO. |
What is now Tamaulipas was first incorporated as a separate province of New Spain in 1746 with the name Nuevo Santander. | Современная территория Тамаулипаса была в 1746 включена в состав обширной провинции Новой Испании под названием Новый Сантандер (Nuevo Santander). |
The same happened to another 12 detainees in Santander. | То же самое произошло еще с 12 лицами, задержанными в Сантандере. |
Information was also stolen from the Regional Ombudsman's offices in Bolívar and Santander. | Информация была также похищена из отделений региональных омбудсменов в Боливаре и Сантандере. |
On August 14, 1892, he disembarked in Santander, where he continued his journey to Madrid via train. | 14 августа 1892 года он высадился в Сантандере, откуда продолжил путь на поезде до Мадрида. |
The newly reported cases occurred mainly in Antioquia, Córdoba, Tolima and Santander. | Вновь сообщенные случаи имели место главным образом в Антиокии, Кордобе, Ториме и Сантандере. |
The Section also actively contributed to the FOREST EUROPE work on the green economy and social aspects of sustainable forest management and, in particular, its workshop held in Santander, Spain in April 2014. | Секция также активно участвовала в работе процесса "Леса Европы", посвященной "зеленой" экономике и социальным аспектам устойчивого лесопользования, в частности в его рабочем совещании, состоявшемся в Сантандере, Испания, в апреле 2014 года. |
Further expeditions left this town and completed the conquest of the current territory of North Santander. | Дальнейшие экспедиции покинули этот город и завершили завоевание нынешней территории Северного Сантандера. |
By 1190, whaling had spread to Santander. | К 1190 г. китобойный промысел распространяется до Сантандера. |
He went into exile in Colombia, where he worked in the Santander School in Sevilla, which was named the best school in Colombia. | Он эмигрировал в Колумбию, где работал в школе Сантандера в Севилье, которая была признана лучшей школой в стране. |
In 1920 Pentland joined Racing de Santander but after one season he was poached by Athletic Bilbao. | В 1920 года Пентланд возглавил испанский клуб «Расинг» из Сантандера, но уже через год был приглашен в «Атлетик Бильбао». |
UNIC Bogota briefed 1,000 police officers at "Escuela de Policia General Santander". | ИЦООН в Боготе организовал брифинг для 1000 сотрудников полиции в Полицейской академии им. генерала Сантандера. |